Fabrizio De Andrè — Il pescatore şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Fabrizio De Andrè adlı sanatçının "Il pescatore" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
All’ombra dell’ultimo sole
s’era assopito un pescatore
e aveva un solco lungo il viso
come una specie di sorriso.
Venne alla spiaggia un assassino
due occhi grandi da bambino
due occhi enormi di paura
eran gli specchi di un’avventura.
E chiese al vecchio dammi il pane
ho poco tempo e troppa fame
e chiese al vecchio dammi il vino
ho sete e sono un assassino.
Gli occhi dischiuse il vecchio al giorno
non si guardІ neppure intorno
ma versІ il vino e spezzІ il pane
per chi diceva ho sete e ho fame.
E fu il calore di un momento
poi via di nuovo verso il vento
davanti agli occhi ancora il sole
dietro alle spalle un pescatore.
Dietro alle spalle un pescatore
e la memoria gi dolore
gi il rimpianto di un aprile
giocato all’ombra di un cortile.
Vennero in sella due gendarmi
vennero in sella con le armi
chiesero al vecchio se l¬ vicino
fosse passato un assassino.
Ma all’ombra dell’ultimo sole
s’era assopito il pescatore
e aveva un solco lungo il viso
come una specie di sorriso
e aveva un solco lungo il viso
come una specie di sorriso.
Thanks to /* */
Şarkı sözü çevirisi
Son güneşin gölgesinde
bir balıkçı uykuya dalmıştı
ve yüzünde bir oluk vardı
bir çeşit gülümseme gibi.
Bir katil sahile geldi
iki büyük bebek gözleri
iki büyük korku gözü
onlar bir maceranın aynalarıydı.
Ve yaşlı adamdan bana ekmek vermesini istedi
Çok az zamanım var ve çok açım
ve yaşlı adamdan şarabı vermemi istedi.
Susadım ve bir katilim.
Yaşlı adamın gözleri güne açıldı
etrafına iyice bak hatta
ama şarabı dökün ve ekmeği kırın
Susadım ve açım.
Ve bir anın sıcağıydı
sonra tekrar rüzgara doğru
gözlerin önünde hala güneş
bir balıkçının arkasından.
Bir balıkçının arkasında
ağrı ve hafıza
zaten bir Nisan pişmanlığı
bir avlunun gölgesinde oynadı.
Eyere iki Jandarma geldi
eyere silahlarla geldiler.
yaşlı adama komşu olup olmadığını sordular.
eğer bir katil ölseydi.
Ama son güneşin gölgesinde
balıkçı uykuya dalmıştı.
ve yüzünde bir oluk vardı
bir çeşit gülümseme gibi
ve yüzünde bir oluk vardı
bir çeşit gülümseme gibi.
Sayesinde /* */