Fabrizio De Andrè — La guerra di piero şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Fabrizio De Andrè adlı sanatçının "La guerra di piero" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Dormi sepolto in un campo di grano
Non è la rosa non è il tulipano
Che ti fan veglia dall’ombra dei fossi
Ma son mille papaveri rossi
Lungo le sponde del mio torrente
Voglio che scendano i lucci argentati
Non più i cadaveri dei soldati
Portati in braccio dalla corrente
Così dicevi ed era inverno
E come gli altri verso l’inferno
Te ne vai triste come chi deve
Il vento ti sputa in faccia la neve
Fermati Piero, fermati adesso
Lascia che il vento ti passi un po' addosso
Dei morti in battaglia ti porti la voce
Chi diede la vita ebbe in cambio una croce
Ma tu non lo udisti e il tempo passava
Con le stagioni a passo di giava
Ed arrivasti a varcar la frontiera
In un bel giorno di primavera
E mentre marciavi con l’anima in spalle
Vedesti un uomo in fondo alla valle
Che aveva il tuo stesso identico umore
Ma la divisa di un altro colore
Sparagli Piero, sparagli ora
E dopo un colpo sparagli ancora
Fino a che tu non lo vedrai esangue
Cadere in terra a coprire il suo sangue
E se gli sparo in fronte o nel cuore
Soltanto il tempo avrà per morire
Ma il tempo a me resterà per vedere
Vedere gli occhi di un uomo che muore
E mentre gli usi questa premura
Quello si volta, ti vede e ha paura
Ed imbraccia l’artiglieria
Non ti ricambia la cortesia
Cadesti in terra senza un lamento
E ti accorgesti in un solo momento
Che il tempo non ti sarebbe bastato
A chiedere perdono per ogni peccato
Cadesti interra senza un lamento
E ti accorgesti in un solo momento
Che la tua vita finiva quel giorno
E non ci sarebbe stato un ritorno
Ninetta mia crepare di maggio
Ci vuole tanto troppo coraggio
Ninetta bella dritto all’inferno
Avrei preferito andarci in inverno
E mentre il grano ti stava a sentire
Dentro alle mani stringevi un fucile
Dentro alla bocca stringevi parole
Troppo gelate per sciogliersi al sole
Dormi sepolto in un campo di grano
Non è la rosa non è il tulipano
Che ti fan veglia dall’ombra dei fossi
Ma sono mille papaveri rossi.
Adriano Celentano —

Şarkı sözü çevirisi

Bir buğday tarlasında gömülü uyku
Gül değil, Lale değil.
Bu fan seni hendeklerin gölgesinden izliyor
Ama binlerce kırmızı haşhaş var
Deremin kıyıları boyunca
Gümüş Pike aşağı inmek istiyorum
Artık askerlerinin cesetleri
Akım tarafından taşınan
Sen de öyle dedin ve kış oldu.
Ve diğerleri gibi cehenneme
Gitmen gerektiği gibi üzgünsün.
Rüzgar yüzüne kar tükürür
Piero'yu Durdur, hemen dur.
Rüzgarın seni biraz geçmesine izin ver
Savaşta ölülerin sesini getiriyorsun.
Hayat veren kişinin karşılığında bir haç vardı
Ama bunu duymadın ve zaman geçti
Java pass mevsimleri ile
Ve sınırı geçtin.
Güzel bir bahar gününde
Ve omuzlarında ruhunla yürürken
Vadinin dibinde bir adam gördün mü
Aynı ruh hali vardı
Ama başka bir rengin üniforması
Vur onu Piero, hemen vur onu.
Ve bir atıştan sonra onu tekrar vur
Kadar onu kanlar içinde görmek
Kanını örtmek için yere düş
Ya onu alnından ya da kalbinden vurursam?
Sadece zaman ölmek zorunda kalacak
Ama benim görmem için zaman kalacak.
Ölmekte olan bir adamın gözlerini gör
Ve bu bakımı kullanırken
O döner, seni görür ve korkar
Ve topçu koşum
Sana nezaket göstermiyor.
Ağlamadan yere düştün.
Ve bir anda fark ediyorsun
O zaman senin için yeterli olmaz.
Her günah için AF dilemek için
Bir ağıt olmadan ınterra düştü
Ve bir anda fark ediyorsun
Hayatının o gün sona erdiğini
Ve geri dönüş olmayacak
Mayıs Ninetta Mia çatlak
Çok fazla cesaret gerektirir
Ninetta bella düz için cehennem
Kışın oraya gitmeyi tercih ederim.
Ve buğday seni dinlerken
Elinde bir tüfek salladı
Ağzınızın içinde kelimeleri sıkın
Güneşte eritmek için çok soğuk
Bir buğday tarlasında gömülü uyku
Gül değil, Lale değil.
Bu fan seni hendeklerin gölgesinden izliyor
Ama binlerce kırmızı haşhaş.
Adriano Celentano —