Fabrizio De Andrè — Monti di mola şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Fabrizio De Andrè adlı sanatçının "Monti di mola" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

In li Monti di Mola la manzana
Un’aina musteddina era pascendi
In li Monti di Mola la manzana
Un cioano vantaricciu e moru era sfraschendi
SUI MONTI DI MOLA LA MATTINA PRESTO
UN' ASINA DAL MANTELLO CHIARO STAVA PASCOLANDO
SUI MONTI DI MOLA LA MATTINA PRESTO
UN GIOVANE BRUNO E AITANTE STAVA TAGLIANDO RAMI
E l’occhi s’intuppesini cilchendi ea ea ea ea
E l’ea sguttesi da li muccichili cu' li bae ae ae
E l’occhi la burricca aia di lu mare
E a iddu da le tive escia lu Maestrale
E idda si tunchia abbeddulata ea ea ea ea…
Iddu le rispundia linghitontu ae ae ae ae…
E GLI OCCHI SI INCONTRARONO MENTRE CERCAVANO ACQUA
E L’ACQUA SGOCCIOLO' DAI MUSI INSIEME ALLE BAVE
E L’ASINA AVEVA GLI OCCHI COLOR DEL MARE
E A LUI DALLE NARICI USCIVA IL MAESTRALE
E LEI RAGLIAVA INCANTATA EA EA EA EA…
E LUI LE RISPONDEVA PRONUNCIANDO MALE AE AE AE AE…
— Oh bedda mea, l’aina luna
La bedda mea, capitale di lana
Oh bedda mea, bianca foltuna
— OH BELLA MIA, L’ASINA LUNA
OH BELLA MIA, CUSCINO DI LANA
OH BELLA MIA, BIANCA FORTUNA
— Oh beddu meu, l’occhi mi bruxi
Lu beddu meu, carrasciale di baxi
Lu beddu meu, lu core mi cuxi
— OH BELLO MIO, MI BRUCI GLI OCCHI
IL MIO BELLO, CARNEVALE DI BACI
OH BELLO MIO, MI CUCI IL CUORE
Amori mannu, di prima 'olta
L’aba mi suggi tuttu lu meli di chista multa
Amori steddu, di tutte l’ore
Di petralana lu battadolu di chistu core
AMORE GRANDE, DI PRIMA VOLTA
L’APE SI SUCCHIA TUTTO IL MIELE DI QUESTO MIRTO
AMORE BAMBINO, DI TUTTE LE ORE
DI MUSCHIO IL BATTACCHIO DI QUESTO CUORE
Ma nudda si po' fa nudda, in Gaddura
Che no lu enini a sapi, int’un’ora
E 'nfattu una 'ecchia infrasconata fea ea ea ea
Piagnendi e figgiulendi si dicia cu li bae ae ae MA NULLA SI PUO' FARE NULLA, IN GALLURA
CHE NON LO VENGANO A SAPERE IN UN’ORA
E SUL POSTO UNA VECCHIA NASCOSTA FRA LE FRASCHE
PIANGENDO E GUARDANDO DICEVA FRA SE' CON LE BAVE ALLA BOCCA
— Beata idda, uai che bedd’omu
Beata idda, cioanu e moru
Beata idda, sola mi moru
Beata idda, ia me l’ammentu piu' d’una 'olta
Beata idda, 'ezzaia tolta
— BEATA LEI, MAMMA MIA CHE BELL’UOMO
BEATA LEI, GIOVANE E BRUNO
BEATA LEI, IO MUOIO SOLA
BEATA LEI, ME LO RICORDO BENE
BEATA LEI, VECCHIAIA STORTA
Amori mannu, di prima 'olta
L’aba mi suggi tuttu lu meli di chista multa
Amori steddu, di tutte l’ore
Di petralana lu battadolu di chistu core
AMORE GRANDE, DI PRIMA VOLTA
L’APE SI SUCCHIA TUTTO IL MIELE DI QUESTO MIRTO
AMORE BAMBINO, DI TUTTE LE ORE
DI MUSCHIO IL BATTACCHIO DI QUESTO CUORE
E lu paese intreu s’agghindesi pa' lu coiu
Lu parracu mattessi intresi in lu soiu
Ma a cuiuassi no riscisini l’aina e l’omu
Che' da li documenti escisini fratili in primu
E IL PAESE INTERO SI AGGHINDO' PER IL MATRIMONIO
LO STESSO PARROCO ENTRO' NEL SUO VESTITO
MA NON RIUSCIRONO A SPOSARSI L’ASINA E L’UOMO
PERCHE' DAI DOCUMENTI RISULTARONO CUGINI PRIMI
E idda si tunchia abbeddulata ea ea ea ea…
Iddu le rispundia linghitontu ae ae ae ae…
E LEI RAGLIAVA INCANTATA EA EA EA EA…
LUI LE RISPONDEVA PRONUNCIANDO MALE AE AE AE AE…

Şarkı sözü çevirisi

Mola la manzana dağlarında
Aina musteddina pascendi oldu
Mola la manzana dağlarında
Bir cioano vantaricciu ve moru sfraschendi oldu
MOLA DAĞLARINDA SABAHIN ERKEN SAATLERİNDE
SARIŞIN BİR EŞEK OTLATIYORDU
MOLA DAĞLARINDA SABAHIN ERKEN SAATLERİNDE
GENÇ BİR ESMER VE AİTANTE DALLARI KESİYORDU
Ve gözler intuppesini cilchendi ea ea ea ea
Ve ea Li muccichili cu ' Li BAE ae ae kaçtı
Ve gözler denizin vadisinde
Ve Le tive gelen le tive için ıddu için
Idda ve tunchia abbeddulata O O O O…
Iddu Le respundia linghitontu ae ae ae ae…
VE GÖZLER SU ARARKEN BİR ARAYA GELDİ
Ve su burunlardan damladı ve çapaklarla birlikte
Ve eşek denizin gözleri vardı
VE ONA BURUN DELİKLERİNDEN MAESTRALE ÇIKTI
VE O RAGLİAVA MEMNUN O O O O O O…
VE ONA YANLIŞ TELAFFUZ EDEREK CEVAP VERDİ AE AE AE AE…
- Oh bedda MEA, l'aina luna
Bedda mea, lana'nın başkenti
Oh benim bedda, bianca foltuna
- Oh güzel MİA, eşek ayı
OH GÜZEL MİA, YÜN YASTIK
OH BENİM GÜZEL, BEYAZ ŞANS
- Oh beddu meu, gözlerim büyücülük
Lu beddu meu, baxi cellat
Lu benim beddu, lu çekirdek mi cuxi
- OĞLUM, GÖZLERİMİ YAKIYORSUN.
BENİM GÜZEL ÖPÜCÜK KARNAVAL
OH OĞLUM, KALBİMİ DİK
Amori mannu, 'olta' dan önce
L'aba mi suggi tuttu Lu meli Di chista güzel
Amori steddu, tüm saatlerin
Petralana lu battadolu tarafından chistu core tarafından
BÜYÜK AŞK, İLK KEZ
Arı bu Mersin tüm bal berbat
AŞK ÇOCUK, TÜM SAAT
BU KALBİN ATMASI
Ama nudda biraz Nudda, Gaddura içinde
Bir saat içinde sapi'de lu enini yok.
Bu' nfattu bir ' ecchia ınfrasconata fea O O O
Piagnendi ve figgiulendi, cu li BAE ae ae dedin ama hiçbir şey gallura'da hiçbir şey yapamaz
BİR SAAT İÇİNDE BİLMELERİNE İZİN VER
VE YERİNDE FRASCHE ARASINDA GİZLENMİŞ YAŞLI BİR KADIN
AĞLADI VE BAKTI, AĞZINDA ÇAPAKLARLA KENDİNE SÖYLEDİ
- Kutsanmış idda, ne Bedd'omu
Beata ıdda, cioanu e moru
Mübarek idda, yalnız mi moru
Kutsanmış idda, ben bir yıldan fazla bir yaşındayım
Kutsanmış idda, ' ezzaia götürüldü
- KUTSANMIŞSIN, ANNEM. NE YAKIŞIKLI BİR ADAM.
KUTSANMIŞ O, GENÇ VE KAHVERENGİ
KUTSANMIŞ O, YALNIZ ÖLÜYORUM
KUTSANMIŞ, ONU İYİ HATIRLIYORUM
KUTSANMIŞSIN, ÇARPIK YAŞLILIK
Amori mannu, 'olta' dan önce
L'aba mi suggi tuttu Lu meli Di chista güzel
Amori steddu, tüm saatlerin
Petralana lu battadolu tarafından chistu core tarafından
BÜYÜK AŞK, İLK KEZ
Arı bu Mersin tüm bal berbat
AŞK ÇOCUK, TÜM SAAT
BU KALBİN ATMASI
Ve ülke ıntreu s'aggiindesi pa ' lu coiu
Lu soiu içinde Lu parracu mattessi intresi
Ama kime kasık ve omu risscisini değil
İlk etapta schisini fratili'nin belgelerinden
VE BÜTÜN ÜLKE DÜĞÜN İÇİN TOPLANDI
AYNI PAPAZ ELBİSESİNİN İÇİNE GİRDİ
Ama bir eşek ve bir erkekle evlenemediler
ÇÜNKÜ GAZETELERDE KUZENLER VARDI.
Idda ve tunchia abbeddulata O O O O…
Iddu Le respundia linghitontu ae ae ae ae…
VE O RAGLİAVA MEMNUN O O O O O O…
AE AE AE AE YANLIŞ TELAFFUZ EDEREK ONA CEVAP VERDİ…