Fabrizio De Andrè — Verranno a chiederti del nostro amore şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Fabrizio De Andrè adlı sanatçının "Verranno a chiederti del nostro amore" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Quando in anticipo sul tuo stupore
Verranno a chiederti del nostro amore
A quella gente consumata nel farsi dar retta
Un amore così lungo
Tu non darglielo in fretta
Non spalancare le labbra ad un ingorgo di parole
Le tue labbra così frenate nelle fantasie dell’amore
Dopo l’amore così sicure a rifugiarsi nei «sempre»
Nell’ipocrisia dei «mai»
Non sono riuscito a cambiarti
Non mi hai cambiato lo sai
E dietro ai microfoni porteranno uno specchio
Per farti più bella e pensarmi già vecchio
Tu regalagli un trucco che con me non portavi
E loro si stupiranno
Che tu non mi bastavi
Digli pure che il potere io l’ho scagliato dalle mani
Dove l’amore non era adulto e ti lasciavo graffi sui seni
Per ritornare dopo l’amore
Alle carezze dell’amore
Era facile ormai
Non sei riuscita a cambiarmi
Non ti ho cambiata lo sai
Digli che i tuoi occhi me li han ridati sempre
Come fiori regalati a maggio e restituiti in novembre
I tuoi occhi come vuoti a rendere per chi ti ha dato lavoro
I tuoi occhi assunti da tre anni
I tuoi occhi per loro
Ormai buoni per setacciare spiagge con la scusa del corallo
O per buttarsi in un cinema con una pietra al collo
E troppo stanchi per non vergognarsi
Di confessarlo nei miei
Proprio identici ai tuoi
Sono riusciti a cambiarci
Ci son riusciti lo sai
Ma senza che gli altri ne sappiano niente
Dirmi senza un programma dimmi come ci si sente
Continuerai ad ammirarti tanto da volerti portare al dito
Farai l’amore per amore
O per avercelo garantito
Andrai a vivere con Alice che si fa il whisky distillando fiori
O con un Casanova che ti promette di presentarti ai genitori
O resterai più semplicemente
Dove un attimo vale un altro
Senza chiederti come mai
Continuerai a farti scegliere
O finalmente sceglierai

Şarkı sözü çevirisi

Ne zaman stupor önceden
Sana aşkımızı sormaya gelecekler.
Dinleyerek tüketilen insanlara
Böyle uzun bir aşk
Aceleyle veremezsin.
Dudaklarınızı kelimelerin trafik sıkışıklığına açmayın
Dudakların aşk fantezilerinde çok kısıtlanmış
Aşktan sonra "her zaman" sığınmak için çok emin»
"Asla" ikiyüzlülüğünde»
Seni değiştiremedim.
Beni değiştirmedin, biliyorsun.
Ve mikrofonların arkasında bir ayna getirecek
Seni daha güzel yapmak ve beni zaten yaşlı düşünmek için
Ona benimle giymediğin bir numara verdin.
Ve şaşıracaklar
Benim için yeterli olmadığını
Ona elektriği elinden attığımı söyle.
Aşkın büyümediği ve göğüslerinde çizikler bıraktığım yerde
Aşktan sonra geri dönmek için
Sevginin okşamalarına
Şimdi kolay oldu
Beni değiştiremezdin.
Seni değiştirmedim, biliyorsun.
Ona gözlerinin her zaman bana geri verdiğini söyle.
Çiçekler Mayıs ayında verilir ve Kasım ayında geri döner
Sana iş verenler için boş gözlerin
Gözlerin üç yıl boyunca işe alındı
Onlar için gözlerin
Şimdi mercan bahanesi ile plajları ovmak için iyi
Ya da boynunda bir taşla bir sinemaya atlamak için
Ve utanmamak için çok yorgun
Bunu itiraf etmek için
Sadece seninkiyle aynı
Bizi değiştirmeyi başardılar.
Onlar yaptı, biliyorsun.
Ama başkalarının bilgisi olmadan
Bana bir program olmadan söyle bana nasıl hissettiğini söyle
Kendinize o kadar hayran kalacaksınız ki parmağınıza ulaşmak isteyeceksiniz
Aşk için sevişeceksin.
Veya bizi garanti altına almak için
Çiçekleri damıtarak viski yapan Alice ile yaşayacaksın.
Ya da sizi ailenize tanıtmayı vaat eden bir Casanova ile
Yoksa daha basit kalacak mısın
Bir anın diğerine değer olduğu yerde
Nedenini merak etmeden
Seçiminizi yapmaya devam edeceksiniz
Ya da sonunda seçeceksin