Fairport Convention — The Hiring Fair şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Fairport Convention adlı sanatçının "The Hiring Fair" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I went down to the hiring fair for to sell my labour,
And I noticed a maid in the very next row and I hoped she’d be my neighbour.
Imagine then my delight when the farmer picked us both.
I spoke not a word in the cart to the farm, but my heart beat in my throat.
My lodging was dry and my master fair and I gave him full measure,
But my envy grew like the corn in the field for in his house was my treasure,
And I’d watch her carry water, or drive cows from the byre,
And the heat from the sun made the corn grow strong and with it my desire.
Well I’d see her in my dreaming and in my dreams caress
Her eyes, her lips and her dark brown hair, the curves beneath her dress.
But harvest time it came at last, so heavy was the task
That the women and the men worked side by side and I had her near at last,
And I swung harder with my scythe, few words between us passed,
And I cursed my tongue-tied youthfulness and I hoped that she’d hear my heart.
When all was safely gathered in and we sat down to rest
My trembling fingers touched her arm, and she placed them on her breast.
And then she turned to me as the sun went down and all my senses reeled,
As we lay there on the scented ground and the moon rose over the field.
She was safely gathered in my arms when from the barn
Drifted the sound of a violin and we hurried back to the farm,
And all were dancing in the lantern light and music filled the air,
And I thanked my stars for the harvest moon and the girl from the hiring fair.
Oh all were dancing in the lantern light and music filled the air,
And I thanked my stars for the harvest moon and the girl from the hiring fair.

Şarkı sözü çevirisi

Emeğimi satmak için işe alım fuarına gittim.,
Ve bir sonraki sırada bir hizmetçi fark ettim ve komşum olmasını umuyordum.
O zaman çiftçinin ikimizi de seçtiği zevki hayal et.
Arabamda çiftliğe tek kelime etmedim, ama kalbim boğazımda atıyordu.
Benim konaklama kuru ve benim usta adil ve ben ona tam ölçü verdi,
Ama kıskançlığım tarladaki Mısır gibi büyüdü, çünkü evinde benim hazinem vardı,
Ve onu su taşırken ya da byre'den inekleri sürerken izlerdim,
Ve güneşten gelen ısı, mısırın güçlenmesini sağladı ve onunla birlikte arzum.
Onu rüyalarımda ve rüyalarımda okşayarak görürdüm.
Gözleri, dudakları ve koyu kahverengi saçları, elbisesinin altındaki kıvrımlar.
Ama hasat zamanı sonunda geldi, bu yüzden zor bir görevdi
Kadınlar ve erkekler yan yana çalıştı ve sonunda onu yakına aldım,
Ve tırpan ile daha sert salladım, aramızda birkaç kelime geçti,
Dilime bağlı gençliğimi lanetledim ve kalbimi duymasını umdum.
Her şey güvenli bir şekilde toplandığında ve dinlenmek için oturduk
Titreyen parmaklarım koluna dokundu ve göğsüne koydu.
Ve sonra güneş battığında ve tüm duyularım sarsıldığında bana döndü,
Orada kokulu bir yerde yatarken ve ay tarlada yükselirken.
Ahırdan çıktığımda kollarımda güvenli bir şekilde toplandı
Bir kemanın sesi sürüklendi ve çiftliğe geri döndük,
Ve herkes fenerde dans etti, ışık ve müzik havayı doldurdu,
Harvest moon ve işe alım fuarındaki kız için yıldızlarıma teşekkür ettim.
Oh, herkes fenerde dans etti, ışık ve müzik havayı doldurdu,
Harvest moon ve işe alım fuarındaki kız için yıldızlarıma teşekkür ettim.