Fairuz — Wa Habibi şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Fairuz adlı sanatçının "Wa Habibi" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

من شجاك من سقاك
يا حبيبي أي ذنب
أنت مجهود جريح
أي حال أنت فيه
كأس خل ترتضيه
قد صنعت أو كريه
ليس فيك من شفاء
قد تركت و خذلت
لا صديق لا و لا مِن
كي يذود العار عنى
غارقا في ذي اللجج
و البلا كبدي ولج
انسبائي مَن خرج
و يُسَلي المُبتلى
بسياط قد جلدت
كل هذا من جراكم
فانظروني هل رأيتم
مثل أدنى المرذولين
مثل شر المجرمين
كي تكونوا فرحين
مثل سقمي في الورى
خفت صليت ضجرت
قلت ربى إن رأيت
حزن نفسي لا يماثل
و الحشى مني أضطرب
و الطلا منى انسكب
فادفعن عنى العطب
بغريق في الطمى
كل عوني فر عنى
فناديت و طلبت
أعقب الظلم إنخذالى
سمروني في الصليب
مثل إنسان غريب
مبدع الكون الرقيب
و اضطراب و بكاء
يلتظ القلب بنار
لخطايا جرحتك
ليتنا طول الليالي
سيل دمع منهمر
حزن قلب منكسر
بعقوق مستمر
ندما نهمى الدماء

Şarkı sözü çevirisi

Bacaklarındaki yaralardan.
Aşkım, ne günahı?
Sen yaralı bir çabasın.
Yine de, içinde sen varsın.
Onu memnun etmek için bir bardak sirke.
Yapılmış veya nefret edilmiş.
Sende iyileşme yok.
Terk edildim ve hayal kırıklığına uğradım.
Arkadaş yok, kim yok.
Böylece benim utancımı savunabilir.
Sıcakta boğulmak.
Ve karaciğerim gitti.
Kayınvalidem kaçtı.
Ve acı çekenleri eğlendirin.
Bir kırbaç kırbaçlandı.
Graham gelen tek şey bu.
Şimdi bana bak.
Alçağın en aşağısı gibi.
Suçluların kötülüğü gibi.
Sevinmek.
Damarlarımdaki hastalığım gibi.
Korktum. Dua ettim. Sıkıldım.
Dedim ki, " Tanrım, eğer görüyorsan..."
Benim kederim aynı değil.
Ve benden gelen doldurma çıldırıyor.
Ve döktüm.
Bu yüzden hasarı savun.
Çamurda boğulmak.
Bütün yardımlarım elimden kaçtı.
Aradım ve sordum.
Adaletsizlik izle, beni başarısız.
Haç için beni çivilediler.
Garip bir insan gibi.
Evrenin yaratıcısı, Çavuş.
Ve sorun ve ağlama.
Kalp yanıyor.
Seni inciten günahlar için.
Keşke bütün gece birlikte olsaydık.
Gözyaşları sel gibi.
Acı. acı.
Sürekli haklarla.
Kan için pişmanızız.