Fascinating Aïda — I Watched Two People şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Fascinating Aïda adlı sanatçının "I Watched Two People" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I wore my satin dress tonight, my silver high-heeled shoes
I dabbed my skin with sweet perfume, the one you helped me choose
I did my hair the way you like, up in a simple twist
You touched my face to take away an eyelash that I missed
You said «Let's not go out tonight, let’s not go into town»
And as you kissed my neck, I said «We can’t let people down»
And now the evening’s over, I don’t know what to do
I watched two people fall in love, and one of them…
Was you
And now we’re lying only inches apart
Though it might be twenty miles
And it’s a quiet kind of dying inside
As I see your radiant smiles
The air is loaded with things we cannot say
I try to hold you, but you sigh and turn away
I tell myself we’re not estranged
But in one evening, everything’s changed
You held my hand when we walked in, each detail I recall
I moved around the party making small-talk, very small
You were soon in conversation with a girl I didn’t know
She reminded me of someone else: me, ten years ago
I found you still there two hours later, long since time to leave
I wonder, did you know I saw her hand upon your sleeve?
Then you drove home — or was it me? The journey is a blur
I watched tow people fall in love, and one of them…
Was her
And now we’re lying only inches apart
Though it might be twenty miles
And it’s a quiet kind of dying inside
As I see your radiant smiles
The air is loaded with things we cannot say
I try to hold you, but you sigh and turn away
I tell myself we’re not estranged
But in one evening, everything’s changed
And now two people lie beside each other in the dark
One sleeps, the other cannot, and dissects each chance remark
The satin dress upon its hanger shimmers like a ghost
To illustrate the transience of things we’d love the most
The silver shoes are in their box, not kicked aside in haste
And as you turn the lights off, your kiss is strangely chaste
Now our familiar sanctuary feels terrible and new
I watched two people fall in love, and one of them was you
And now we’re lying only…
And it’s a quiet kind of…
The air is loaded with things we cannot say…
I tell myself…
…Everything's changed
Şarkı sözü çevirisi
Bu gece saten elbisemi, Gümüş yüksek topuklu ayakkabılarımı giydim
Cildimi tatlı parfümlerle lekeledim, seçmeme yardım ettiğin
Saçımı istediğin gibi yaptım, basit bir bükülme ile
Kaçırdığım bir kirpiği almak için yüzüme dokundun.
«Bu gece dışarı çıkmayalım, şehre gitmeyelim " dedin.»
Ve sen boynumu öptüğünde, «insanları hayal kırıklığına uğratamayız " dedim.»
Ve şimdi akşam bitti, ne yapacağımı bilmiyorum
İki kişinin aşık olduğunu izledim ve bunlardan biri…
Oldu sana
Ve şimdi sadece birkaç santim uzakta yatıyoruz
Yirmi mil olsa da
Ve içinde sessiz bir ölüm var
Parlayan gülümsemelerini gördüğüm gibi
Hava söyleyemeyeceğimiz şeylerle dolu.
Sana sarılmaya çalışıyorum, ama sen iç çekiyorsun ve arkanı dönüyorsun
Kendime yabancı olmadığımızı söylüyorum.
Ama bir akşam her şey değişti.
İçeri girdiğimizde elimi tuttun, hatırladığım her ayrıntı
Partinin etrafında dolaştım, küçük konuşmalar yaptım, çok küçük
Tanımadığım bir kızla konuşuyordun.
Bana başka birini hatırlattı: ben, on yıl önce
İki saat sonra seni hala orada buldum.
Acaba elini kolunda gördüğümü biliyor muydun?
Sonra eve gittin, yoksa ben mi geldim? Yolculuk bir bulanıklık
Yedekte insanların aşık olduğunu izledim ve onlardan biri…
Onu
Ve şimdi sadece birkaç santim uzakta yatıyoruz
Yirmi mil olsa da
Ve içinde sessiz bir ölüm var
Parlayan gülümsemelerini gördüğüm gibi
Hava söyleyemeyeceğimiz şeylerle dolu.
Sana sarılmaya çalışıyorum, ama sen iç çekiyorsun ve arkanı dönüyorsun
Kendime yabancı olmadığımızı söylüyorum.
Ama bir akşam her şey değişti.
Ve şimdi karanlıkta iki kişi yan yana yatıyor
Biri uyur, diğeri yapamaz ve her şansı parçalara ayırır.
Askıdaki saten elbise bir hayalet gibi parıldıyor
En çok seveceğimiz şeylerin geçiciliğini göstermek için
Gümüş ayakkabılar kutularında, aceleyle bir kenara atılmıyor
Ve ışıkları kapattığınızda, öpücüğünüz garip bir şekilde iffetli olacak
Şimdi bizim tanıdık kutsal korkunç ve yeni hissediyor
İki kişinin aşık olduğunu gördüm ve bunlardan biri sendin
Ve şimdi sadece yalan söylüyoruz…
Ve bu sessiz bir tür…
Hava söyleyemeyeceğimiz şeylerle dolu.…
Kendime söylüyorum…
... Her şey değişti