Fat Joe — Life Goes On şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Fat Joe adlı sanatçının "Life Goes On" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Yeah, uh, yeah, Loyalty, haha
She was sixteen maybe seventeen, uh Who you gonna trust?
And Life Goes On (2002)
The timin ain’t me, it’s like, please goin through wrong
Speak the truth, haha, speak the truth, yeah, yo, yo She was only sixteen, when I met her I was playin the corner
Had to scream one of her niggas, like get up off her
She was a diamond in the rough, real neighborhood jewel
You would never see her out, 'less she comin from school
At first we started out like sisters and brothers
'Till we finally let it out, and started kissin and huggin
And your moms always dissin me, tryin to get rid a me
I guess she figured out, I had taken your virginity
She was right, sexin all day
When they wouldn’t let me in, we be playin the hallway
Talkin all day, bout the stupidest shit
Like if we got rich, what would we do with our chips?
And who was our favorite rappers, it was Nas at the time
We would memorize every single bar of his rhymes
Summertime, kids is playin in the park
I might just ride by, let 'em sprinkle the truck
And Life Goes On She was sixteen, maybe seventeen
I was eighteen, nineteen maybe a little bit more
(was she a little more), haha.
Yeah, huh, but Life Goes On She was sixteen, maybe seventeen
I was eighteen, nineteen maybe a little bit more
hahahaha, yeah, yeah, woof, uh, yo But Life Goes On This shit got deeper, you was havin my seed
I couldn’t wait to see this little nigga look like me Sure enough a little fat guy named D’Ryan
Kept us up all night, always bitchin and cryin
I was still slingin fast, the «Flow Joe"came out
Things changed, wasn’t the same, wanted to hang out
The groupies was chasin me, rudely awakened me No longer safe for me, this new world is takin me You deserve much more than to be mistreated
I was a fucked up nigga, but at least I admit it Just to be cool, I helped you through school
So you can have your own career, and don’t depend on no fool
Life seems crazy when you look back
I pray to God, that you hook up with a good cat
We can’t look at, who’s right or who’s wrong
But I thought I’d let you know through this song
That Life Goes On So I moved on to the next phase a my life
I finally met the women I would make my wife
It was love at the first sight, in the worst way
Shorty kept holdin out, had me thirsty, mercy
Mi shari amor, whisper in my ear
Tell me baby girl is it me that you adore
Used to stay up all night, just bumpin and grindin
Makin plans for the future, how to hustle my rhyme in Used to drive cross state for like a G a show
A well known famous rapper, but my pocket’s is broke
But we kept grindin
Slowly but surely, kept climbin
Pun broke in the doors, now we headlinin
I’m lettin everybody know your my sweetest possession
How you kept me real strong through the deepest depression
Paid no mind to your friends, cause their words is trife
I hold you down for the rest of your life
Cause Life Goes On Look just shut the fuck up, Joe told us what happened
Told us what, what happened
You’re trying to act like you don’t know what’s going on, but I know
you know what happened that night
I was drinking Cristal on the right hand side (yeah)
Hennessey on the left hand side
Macho gave it to me, I don’t remember after that so, aw You think your a tough guy right (tough guy)
Your not, your a pussy, cause your afraid if you rat on Fat Joe
Aw, sorry, sorry, hold up, hold up, hold up, hold up, hold up, hold up Maybe we should put him in a cell and lock him up, until he fucking talks
Rat on Fat Joe, what do you mean?
There is no rat on Fat Joe, you disarespect him right now, that’s not good
Your fucking busted man, just tell us this shit
Your fucking baby momma told us Fuck it, listen to me, I don’t snitch, I’m Twistin alright
I’m fuckin' TS Member, Terror Squad, Loyalty

Şarkı sözü çevirisi

Evet, Evet, sadakat, haha
On altı ya da on yedi yaşındaydı. kime güveneceksin?
Ve Hayat Devam Ediyor (2002)
Timin ben değilim, bu gibi, lütfen yanlış gidiyor
Doğruyu söyle, haha, doğruyu söyle, Evet, yo, yo o sadece on altı yaşındaydı, onunla tanıştığımda köşede oynuyordum
Zencilerinden birine bağırmak zorunda kaldım, kalkmak gibi
O kaba bir elmas oldu, gerçek mahalle mücevher
Okuldan gelmeseydi onu asla göremezdin.
İlk başta kız kardeşler ve kardeşler gibi başladık
'Nihayet izin çıktı ve başladı öperek ve yapmalıyız
Ve annen her zaman bana karşı çıkıyor, benden kurtulmaya çalışıyor
Sanırım bekaretini aldığımı anladı.
Bütün gün doğru, sexin oldu
Beni içeri almadıklarında, koridorda oynuyoruz.
Bütün gün konuşmak, en aptalca bok hakkında
Zengin olsaydık, cipslerimizi ne yapardık?
Ve en sevdiğimiz rapçiler kimdi, O zamanlar Nas'dı
Tekerlemelerinin her bir çubuğunu ezberlerdik
Yaz aylarında çocuklar parkta oynuyor
Ben sadece geçebilirim, kamyona serpmelerine izin ver
Ve hayat devam ediyor on altı, belki on yedi yaşındaydı
On sekiz yaşındaydım, on dokuz yaşındaydım, belki biraz daha fazla
(o biraz daha oldu), haha.
Evet, ama hayat devam ediyor. on altı, belki on yedi yaşındaydı.
On sekiz yaşındaydım, on dokuz yaşındaydım, belki biraz daha fazla
hahahaha, Evet, Evet, hav, ah, yo ama hayat devam ediyor bu bok daha da derinleşti, tohumumu taşıyordun
Bu küçük zencinin bana benzediğini görmek için sabırsızlanıyordum, tabii ki D'ryan adında küçük bir şişman adam
Bizi bütün gece uyutmadı, her zaman ağladı ve ağladı
Hala hızlı sapan oldu « "akış Joe" çıktı
İşler değişti, aynı değildi, takılmak istedim
Hayranlar beni kovaladı, terbiyesizce uyandırdı, artık benim için güvenli değil, bu yeni dünya beni alıyor, kötü muamele görmekten çok daha fazlasını hak ediyorsun
Berbat bir zenciydim, ama en azından İTİRAF EDİYORUM, sadece havalı olmak için, okulda sana yardım ettim
Böylece kendi kariyerine sahip olabilirsin ve aptallara güvenme
Geriye baktığında hayat deli gibi görünüyor.
İyi bir kediyle yatman için Tanrı'ya dua ediyorum.
Kimin doğru ya da kimin yanlış olduğuna bakamayız.
Ama bu şarkıyla sana haber vereceğimi düşündüm.
Bu hayat devam ediyor, bu yüzden hayatımın bir sonraki aşamasına geçtim
Sonunda karım olacak kadınlarla tanıştım.
İlk görüşte aşktı, en kötü şekilde
Shorty tutunmaya devam etti, beni susadı, merhamet etti
Mi shari amor, kulağıma fısılda
Söyle bana bebeğim, bana tapıyorsun.
Bütün gece uyanık kalırdı, sadece çarpıp ezerdi.
Makin gelecek için planlar, nasıl bir g bir gösteri gibi çapraz devlet sürmek için kullanılan benim kafiye hustle
Ünlü bir rapçi, ama cebim kırıldı
Ama öğütmeye devam ettik
Yavaş ama emin adımlarla tırmanmaya devam etti
Cinas kapıları kırdı, şimdi headlinin'iz
En tatlı mülküm olduğunu herkese bildiriyorum.
En derin depresyonda beni nasıl güçlü tuttun
Arkadaşlarına aldırış etmediler, çünkü sözleri önemsiz
Hayatının geri kalanında seni tutuyorum.
Çünkü hayat devam ediyor, sadece kapa çeneni, Joe bize ne olduğunu anlattı.
Bize ne olduğunu anlattı.
Neler olduğunu Bilmiyormuş gibi davranmaya çalışıyorsun, ama biliyorum.
o gece ne olduğunu biliyorsun.
Sağ tarafta Cristal içiyordum (Evet)
Hennessey Sol tarafta
Maço bana verdi, bundan sonra hatırlamıyorum, bu yüzden sert bir adam olduğunu düşünüyorsun (sert adam)
Senin değil, senin bir kedi, şişman Joe'yu ispiyonlarsan korkmana neden olur
Bekle, bekle, bekle, bekle, bekle, bekle, bekle, bekle, bekle, belki de onu bir hücreye koymalı ve konuşana kadar kilitlemeliyiz
Şişko Joe'yu ispiyonla, ne demek istiyorsun?
Şişko Joe'da fare yok, şu anda ona saygısızlık ediyorsun, bu iyi değil
Lanet olası adam, sadece bize bu boku söyle
Senin lanet bebek annen bize lanet söyledi, beni dinle, ben ispiyonlamıyorum, Ben Twistin Tamam
Ben lanet bir TS üyesiyim, terör ekibi, sadakat