Feels Like July — The Tyrant of the Seas şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Feels Like July adlı sanatçının "The Tyrant of the Seas" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
He once was told,
«Once you hit the seas everything will change.»
Well, he’s still waiting for that day.
And every single second,
It just gets further away.
Left to man the ship,
Left in charge just in spite.
«Let your body sink,» he says,
«Fate is in your hands.»
You beg to have him let you go,
Help; it’s your demand.
But you were born a murderer,
You killed your mother 'fore you saw the light.
It’s your destiny fulfilled,
To stab our backs with rusty knife.
«Please,» the boy says,
«It's insanity at best,
I’ve killed one life too many,
Place the knife upon my chest.»
And every single second,
It just gets further away.
Left to man the ship,
Left in charge just in spite.
«Let your body sink,» he says,
«Fate is in your hands.»
You beg to have him let you go,
Help; it’s your demand.
But you were born a murderer,
You killed your mother 'fore you saw the light.
It’s your destiny fulfilled;
To stab our backs with rusty knife.
«Forgive me father, I have sinned,
I’ve loved you like no other,
Once you reach the pearly gates,
Pass my regards onto my mother.»
«I'd love to son, but sadly I won’t be flying up to Heaven.
It’s the fiery pits of Hell below, where I am surely heading.»
But it’s too late,
The ship has filled.
No lifeboats left,
No life jackets.
I’ll not be your killer,
It’s too much of me to ask.
You’ve trained me to become something I never wanted and,
Defy you now I have,
I’ll go down with this ship,
Like every other man.
Şarkı sözü çevirisi
Bir zamanlar ona söylendi,
"Denizlere girdikten sonra her şey değişecek.»
Hala o günü bekliyor.
Ve her saniye,
Sadece daha uzakta oluyor.
Gemiyi kontrol etmek için ayrıldı,
Sadece inadına sorumlu kaldı.
"Vücudunuzun batmasına izin verin" diyor,
"Kader senin ellerinde.»
Gitmene izin vermesi için yalvarıyorsun.,
Yardım; bu sizin talebiniz.
Ama sen bir katil olarak doğdun.,
Işığı görmeden önce anneni öldürdün.
Kaderini yerine geldi,
Sırtımızı paslı bir bıçakla bıçaklamak için.
» Lütfen, " diyor çocuk,
"En iyi ihtimalle delilik,
Çok fazla bir hayat öldürdüm.,
Bıçağı göğsüme koy.»
Ve her saniye,
Sadece daha uzakta oluyor.
Gemiyi kontrol etmek için ayrıldı,
Sadece inadına sorumlu kaldı.
"Vücudunuzun batmasına izin verin" diyor,
"Kader senin ellerinde.»
Gitmene izin vermesi için yalvarıyorsun.,
Yardım; bu sizin talebiniz.
Ama sen bir katil olarak doğdun.,
Işığı görmeden önce anneni öldürdün.
Kaderini yerine geldi;
Sırtımızı paslı bir bıçakla bıçaklamak için.
"Affet beni baba, günah işledim,
Seni başka hiçbir şey gibi sevmedim.,
İnci kapılarına ulaştığınızda,
Anneme selamlarımı ilet.»
"Oğluma bayılırım, ama ne yazık ki Cennete uçmayacağım.
Aşağıda Cehennemin ateşli çukurları var, kesinlikle oraya gidiyorum.»
Ama artık çok geç,
Gemi doldu.
Hayır filikalar sol,
Hayır can yelekleri.
Senin katilin olmayacağım.,
Sormak bana çok fazla geldi.
Beni hiç istemediğim bir şey olmak için eğittin.,
Şimdi sana meydan okuyorum,
Bu gemi aşağı indireyim,
Diğer erkekler gibi.