Fela Kuti — Egbe Mi O (Carry Me I Want To Die) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Fela Kuti adlı sanatçının "Egbe Mi O (Carry Me I Want To Die)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Me gustas por lo que eres y es que tienes algo especial
Sencilla, inteligente, tierna y a la vez sensual
La armonía de tu voz direccionando mi soñar
Me gustas porque contigo algún día podría escapar
Porque no tuve que buscar mas todo lo que anhelaba
Porque eres mi actriz favorita en el cinema de mi almohada
Porque eres esa hermosa loca enamorada
Que se hizo la esperanza de un hombre que no cree en nada (¡Nada!)
Me gustas porque tus besos saben a libertad
Y no te molesta que me la pase escuchando rap
Porque sabes cómo amar siempre en cualquier lugar
Por esas alas que me das cuando en tu piel quiero volar
Porque me gusta despertar y tenerte en mis brazos
Porque mis besos son pinceles dejando en tu espalda trazos
Tus latidos despacio marcando el ritmo del aire
Tu labial y mis canciones en un romántico baile
Comunicando en braille ese desasosiego en calma
Mientras surco con mis versos los rincones de tu alma
Dime qué quieres que haga por ti
Tu mirada me intenta enamorar
Ya lo sabes, tú eres especial
Todo esto que te gusta lo puedes tomar
Me gustas por la magia y la gracia que hay en tus ojos
Tus mejillas rosadas, tus hermosos labios rojos
Porque eres portada SoHo en cada edición de mi mente
Tenerte es estar fuerte, lucido y con buena suerte
Si suelo burlar la muerte cuando tomo tu mano
Me gustas tanto que este ramo de poemas dice te amo
Ese caminar extraño desnudo de tu locura
Verte hablar con propiedad de música y literatura
Ese no a la censura y tu facha de media noche
Igual mañana al despertar seguirá siendo mi fetiche
Junto a ese pequeño broche que a veces es imposible
Y que halla su frenesí solo cuando lo dejo libre
Me gusta ese lado sensible en donde sé
Que mas que mi enamorada eres mi cómplice
Esa mujer sin límite que me hace sentir seguro
El que me gustas desde antes de conocerte, te lo juro
Dime qué quieres que haga por ti
Tu mirada me intenta enamorar
Ya lo sabes tú eres especial
Todo esto que te gusta lo puedes tomar
Me gusta tu cabello y ese destello de ser tan única
Me gustas casi como me gusta la música
Esa sonrisa simpática por la que me desvivo
Junto a esa fuerza mágica que me das cuando estoy herido
Ese gesto incomprendido sin explicación
Ese comportamiento sexy cuando estás de mal humor
A mí me gusta tu pasión, tus labios, tu cintura
Esos sonidos al dormir acordes a una partitura
Me gusta la aventura de volver a estar vivo
Solos tú y yo en compañía de Cupido
Alcohólico creativo en el anís de tu boca
El encanto de vivir hechizado si me tocas
Lo aplicada con tus notas, tu forma de caminar
El invicto que tenemos en este juego de amar
Esa forma de besar cada vez que estamos a solas
El color que diste en mí, pintando con tus crayolas
Cuando dices que me adoras y que te quieres quedar
(¡Y tú!) sencilla, inteligente, tierna y a la vez sensual
(¡Yeah!) Pet fella, Vivian, Andrián Hidalgo…
…"How Beautiful you are, oh! your lips, your eyes"…
Şarkı sözü çevirisi
Seni olduğun gibi seviyorum ve özel bir şeyin var
Basit, akıllı, nazik ve aynı zamanda şehvetli
Hayalimi yönlendiren sesinin uyumu
Senden hoşlanıyorum çünkü bir gün seninle kaçabildim.
Çünkü artık özlediğim her şeyi aramak zorunda değildim.
Çünkü yastık sinemamdaki en sevdiğim aktrissin.
Çünkü sen aşık o güzel çılgın kızsın.
Hiçbir şeye inanmayan bir adamın umudunu yaptı (hiçbir şey!)
Seni seviyorum çünkü öpücüklerinin tadı özgürlük gibi
Ve bunu rap dinleyerek geçirmemin bir sakıncası yok
Çünkü her zaman her yerde sevmeyi biliyorsun.
Derinde uçmak istediğimde bana verdiğin kanatlar için
Çünkü uyanmayı ve seni kollarımda tutmayı seviyorum.
Çünkü öpücüklerim sırtında iz bırakan fırçalar.
Kalp atışlarınız yavaş yavaş havanın ritmini ayarlar
Rujun ve şarkılarım romantik bir dansta
Braille iletişim sakin o anksiyete
Ayetlerimle ruhunun köşelerinde yürürken
Senin için ne yapmamı istediğini söyle.
Bakışların beni aşık etmeye çalışıyor
Biliyor musun, sen özel birisin.
Sevdiğin her şeyi alabilirsin.
Gözlerindeki sihir ve zarafet için seni seviyorum
Pembe yanakların, güzel kırmızı dudakların
Çünkü kafamın her baskısında Soho'nun kapağısın.
Sana sahip olmak güçlü, berrak ve iyi şanslar
Elini tuttuğumda ölümle alay etseydim
Seni o kadar çok seviyorum ki bu şiir buketi seni sevdiğimi söylüyor
Çılgınlığının o garip çıplak yürüyüşü
Müzik ve edebiyatla konuştuğunda görüşürüz.
Sansür yok ve gece yarısı facha
Tıpkı yarın uyandığımda olduğu gibi hala benim fetişim olacak
Bazen imkansız olan o küçük broşun yanında
Ve onun çılgınlığını sadece gitmesine izin verdiğimde bulur
Bildiğim bu hassas tarafı seviyorum
O benim sevgilim daha suç ortağım sensin
Beni güvende hissettiren o sınırsız kadın
Seninle tanışmadan önce sevdiğim, yemin ederim.
Senin için ne yapmamı istediğini söyle.
Bakışların beni aşık etmeye çalışıyor
Özel olduğunu biliyorsun.
Sevdiğin her şeyi alabilirsin.
Saçlarını ve bu kadar eşsiz olmanın ışıltısını seviyorum
Seni neredeyse müziği sevdiğim gibi seviyorum.
Kendimi kaybettiğim o güzel gülümseme.
İncindiğimde bana verdiğin sihirli güçle birlikte.
Açıklama yapmadan bu yanlış anlaşılan jest
Kötü bir ruh halinde olduğunuzda bu seksi davranış
Tutkunu, dudaklarını, belini seviyorum
Bir skorla eşleşen uyku sesleri
Tekrar hayatta olma serüvenini seviyorum
Sadece sen ve ben Cupid'in şirketinde
Ağzınızın anasonunda yaratıcı alkolik
Bir büyü altında yaşamanın cazibesi bana dokunursan
Notlarınızla, yürüyüş tarzınızla birlikte uygulanır
Bu aşk oyununda yenilmez
Her yalnız olduğumuzda öpüşmenin bu yolu
Bana verdiğin renk, boya kalemlerinle boyamak
Beni sevdiğini ve kalmak istediğini söylediğinde
(Ve sen!) basit, zeki, ihale ve aynı zamanda şehvetli
(Evet!) Pet fella, Vivian, Andrián Hidalgo…
... "Ne kadar güzelsin, oh! dudakların, gözlerin"…