Ferron — Proud Crowd / Pride Cried şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Ferron adlı sanatçının "Proud Crowd / Pride Cried" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I can’t call you from this place
To hear you say that I’m not your kind
It’s a thin road before us, we’re the wake left behind
It’s sad and I fail to see what it had to do with you
And me
But I guess that’s like wondering what’s a point to a
Line
There must be something I wanted more than wanting your
Love
'cause you stood in my doorway and I stood in my glove
Most afraid to follow, a kingdom my stride
It’s so telling what won’t live with hunger and pride
I thought of you often but I never could tell you
The 'you' that I cherished, something hurt me so bad
A few had come close, I couldn’t take them in either
I guess the distance between us was my love never had
And though we live separate I keep two rooms open
One has you in it, the other does not
And I move in the middle, unsure and protected
And I trip on my rope, vaguely sensing I’m caught
A friend tried to find me and saw through to my wheel
She said you’re now on the bottom, it’s either that or
The top
You can keep yourself tiny and bang on the big door
Or take the space saved for the queen of the hop
But you know queens have their problems too
And my size won’t stay static
I like to think I never was one for the hoop anyway
And then that night I dreamed again of the far side of
Nothing
And trembling with terror I chose to come back this
Way
In the streets or the 'after,' in the churches or in
Memory
The light that will guide you is the source of the
Flame
While stumbling the back alleys in search of right
Action
I fell and wept darkly and acknowledged your name
And the door to my prison dissolved right before me
But like a young fool I quick looked for a power to
Claim
And my wailing increased with the shock of the
Knowledge
That I often have needed something out there to blame
I give up my fisted touch, my thoughts strong like
Fences
My totem-pole stature, body chipped to the bone
I’m nobody’s saviour, and nobody’s mine either
I hear the desert wind whisper «But neither are we
Alone.»
Sure I long to ask how you’re doing, if you got to the
Lightness
That you wanted so fiercely when we drifted that way
There’s no telephones ringing now, but I feel something
Calling me
And I’m ready to go, I just need time to say
Hearts are like meadows, with their weathered potential
With their reasons diluted by reason itself
I may be shivering at the foot of this slow-giving
Mountain
But the tiny spring flowers can look just like you
And I won’t ask the purpose of all of my footsteps
And I won’t let my eyelids cast down
I am looking for something outside of forgiveness
You might call it the jewel of the crown
Şarkı sözü çevirisi
Seni buradan arayamam.
Senin gibi olmadığımı söylediğini duymak için.
Önümüzde ince bir yol var, geride kalanlar biziz
Bu üzücü ve seninle ne ilgisi olduğunu göremiyorum.
Ve ben
Ama bir şeyi merak ediyorum bir nokta gibi bir şey sanırım
Satır
Seni istemekten daha çok istediğim bir şey olmalı.
Aşk
çünkü sen kapımda durdun, ben de eldivenimde durdum.
Takip etmekten en çok korkan, bir krallık benim adımım
Bu, açlık ve gururla yaşamayan bir şey.
Seni sık sık düşündüm ama sana asla söyleyemedim.
Beslediğim 'sen', bir şey beni çok incitti
Birkaç kişi yaklaşmıştı, ben de onları alamazdım
Sanırım aramızdaki mesafe aşkımın hiç olmadığı kadar uzaktı.
Ayrı yaşamamıza rağmen iki odayı açık tutuyorum.
Biri sana sahip, diğeri değil
Ve ortada hareket ediyorum, emin değilim ve korunuyorum
Ve ipimde takılıyorum, belli belirsiz yakalandığımı hissediyorum
Bir arkadaşım beni bulmaya çalıştı ve tekerleğimi gördü
Şu anda en altta olduğunu söyledi, ya öyle ya da öyle.
Üstlük
Kendini küçük tutabilir ve büyük kapıya vurabilirsin
Ya da hop Kraliçesi için kaydedilen alanı al
Ama kraliçelerin de sorunları olduğunu biliyorsun.
Ve bedenim statik kalmayacak
Her halükarda çember için hiç olmadığımı düşünmeyi seviyorum
Ve sonra o gece tekrar dünyanın uzak tarafını hayal ettim.
Hiçbir şey
Ve korkudan titreyerek geri dönmeyi seçtim.
Yol
Sokaklarda ya da' sonra', kiliselerde ya da
Hafıza
Size rehberlik edecek ışık, dünyanın kaynağıdır.
Alev
Doğru yolu bulmak için arka sokaklarda tökezlerken
Aksiyon
Düştüm ve karanlık bir şekilde ağladım ve adını kabul ettim
Ve hapishanemin kapısı önümde çözüldü
Ama genç bir aptal gibi hızlı bir güç aradım
İddia
Ve benim ağlama şoku ile arttı
Bilgi
Sık sık orada suçlamak için bir şeye ihtiyacım vardı
Yumruklu dokunuşumdan vazgeçiyorum, düşüncelerim güçlü gibi
Çitler
Benim totem-kutup boy, vücut kemiğe yontulmuş
Ben kimsenin kurtarıcısı değilim ve kimse de benim değil
Çöl rüzgarının fısıldadığını duyuyorum «ama biz de değiliz
Yalnız.»
Nasıl olduğuna emin uzun sorduğum için, eğer gerek olursa
Hafiflik
Bu şekilde sürüklendiğimizde çok sert bir şekilde istediğini
Şu anda telefon çalmıyor, ama bir şey hissediyorum
Beni çağırıyor
Ve gitmeye hazırım, sadece söylemek için zamana ihtiyacım var
Kalpler, yıpranmış potansiyelleri ile çayırlar gibidir
Sebepleriyle, aklın kendisi tarafından seyreltilir
Bu yavaş vermenin dibinde titriyor olabilirim
Dağ
Ama minik bahar çiçekleri tıpkı senin gibi görünebilir
Ve tüm adımlarımın amacını sormayacağım
Ve göz kapaklarımın düşmesine izin vermeyeceğim
Affedilmenin dışında bir şey arıyorum.
Ona tacın mücevheri diyebilirsiniz.