Fiorella Mannoia — Io posso dire la mia sugli uomini şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Fiorella Mannoia adlı sanatçının "Io posso dire la mia sugli uomini" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Qualche giorno è molto meglio
qualche giorno non mi sbaglio
vedo chiaramente quel che c'è
le colline, le vetrine
la mia stanza da imbiancare
questa faccia che va bene… già com'è.
Guardo in faccia il sole
fino a lacrimare
fino a che… si vedrà
chi per primo abbassa gli occhi
Le mie amiche sono amare
se si parla un po' d’amore
tanto ognuna sa comunque… quel che sa Io posso dire la mia sugli uomini
qualcuno l’ho conosciuto
qualcuno mi è solo sembrato
qualcuno l’ho proprio sbagliato
e qualcuno lo sbaglierò.
Ma posso dire la mia sugli uomini
davanti a una tazza di latte
con una coperta di troppo
appena finisce la notte
qualcosa mi inventerò
Qualche giorno è proprio meglio
ogni minimo dettaglio
sento chiaramente quel che c'è
le risate, le sirene,
le sorprese di un aprile
questo cuore che va bene… già com'è.
E profumi e odori
sono un po' più veri
fino a che… si vedrà
chi per primo abbassa il cuore
Le mie amiche sanno stare
dalla parte dell’amore
tanto ognuna sa comunque… quel che sa Io posso dire la mia sugli uomini
qualcuno l’ho conosciuto
qualcuno mi è solo sembrato
qualcuno l’ho proprio sbagliato
e qualcuno lo sbaglierò.
Ma posso dire la mia sugli uomini
la tazza di latte che scotta
e quella coperta di troppo
appena finisce la notte
qualcosa mi inventerò
Qualche giorno è sempre meglio
guardo avanti e non mi sbaglio
so precisamente cosa c'è per me E posso dire la mia sugli uomini
qualcuno l’ho conosciuto
qualcuno mi è solo sembrato
qualcuno l’ho proprio sbagliato
e qualcuno lo sbaglierò.
Ma posso dire la mia sugli uomini
davanti a una tazza di latte
con una coperta di troppo
appena finisce la notte
qualcosa mi inventerò…
(Thanks to Luigi for these corrections)

Şarkı sözü çevirisi

Birkaç gün çok daha iyi
bazen yanılmıyorum.
Orada ne olduğunu açıkça görüyorum
tepeler, pencereler
badana için odam
bu yüz iyi ... gibi.
Güneş yüzüne bakıyorum
ağlayana kadar
a kadar... anlıyorsunuz
gözlerini ilk kim indirir
Kız arkadaşlarım çok seviyor
eğer biraz konuşursan aşk
her neyse, erkekler hakkında neler söyleyebileceğimi herkes biliyor.
tanıştığım biri
birisi bana öyle geldi
birini çok üzdüm
ve birileri bunu özleyecek.
Ama erkekler hakkında kendiminkini söyleyebilirim
bir bardak sütün önünde
bir battaniye ile de
gece biter bitmez
telafi edeceğim bir şey.
Birkaç gün daha iyi
her detay
Neler olduğunu açıkça duyabiliyorum.
kahkaha, sirenler,
bir Nisan sürprizleri
bu kalp iyi... gibi.
Ve parfümler ve kokular
biraz gerçekçi yapıyorlar
a kadar... anlıyorsunuz
kalbi ilk kim indirir
Arkadaşlarım nasıl kalacağını biliyor
aşkın yanında
her neyse, erkekler hakkında neler söyleyebileceğimi herkes biliyor.
tanıştığım biri
birisi bana öyle geldi
birini çok üzdüm
ve birileri bunu özleyecek.
Ama erkekler hakkında kendiminkini söyleyebilirim
yanan bir bardak süt
ve bir çok kaplı
gece biter bitmez
telafi edeceğim bir şey.
Birkaç gün her zaman daha iyidir
İleriye bakıyorum ve yanılmıyorum.
Benim için tam olarak ne olduğunu biliyorum ve erkekler hakkında benimkini söyleyebilirim
tanıştığım biri
birisi bana öyle geldi
birini çok üzdüm
ve birileri bunu özleyecek.
Ama erkekler hakkında kendiminkini söyleyebilirim
bir bardak sütün önünde
bir battaniye ile de
gece biter bitmez
telafi edeceğim bir şey.…
(Bu düzeltmeler için Luigi'ye teşekkürler)