Flies on the Square Egg — Summer of '69 şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Flies on the Square Egg adlı sanatçının "Summer of '69" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I got my first real six-string
Bought it at the five-and-dime
Played it til my fingers bled
It was the summer of 69
Me and some guys from school
Had a band and we tried real hard
Jimmy quit and JODY got married
I shoulda known we'd never get far
Oh when I look back now
That summer seemed to last forever
And if I had the choice
Ya - I'd always wanna be there
Those were the best days of my life

Ain't no use in complainin'
When you got a job to do
Spent my evenin's down at the drive-in
And that's when I met you
Standin' on your mama's porch
You told me that you'd wait forever
Oh and when you held my hand
I knew that it was now or never
Those were the best days of my life
Back in the summer of 69

Man we were killin' time
We were young and restless
We needed to unwind
I guess nothin' can last forever - forever, no

And now the times are changin'
Look at everything that's come and gone
Sometimes when I play that old six-string
I think about ya, wonder what went wrong
Standin' on your Mama's porch
You told me it'll last forever
Oh the way you held my hand
I knew that it was now or never
Those were the best days of my life
Back in the summer of 69

Şarkı sözü çevirisi

İlk gerçek altı telimi aldım
Beş at aldım beş para etmez
Parmaklarım kanayana kadar oynadım.
69 yazıydı.
Ben ve okuldan bazı çocuklar
Bir grup vardı ve çok çalıştık
Jimmy istifa etti ve JODY evlendi
Asla uzaklaşamayacağımızı bilmeliydim.
Oh, şimdi geriye baktığımda
O yaz sonsuza kadar sürecek gibi görünüyordu
Ve eğer bir seçeneğim olsaydı
Ya - hep ister orada olurdum
Bu hayatımın en güzel günleriydi

Şikayet etmenin faydası yok.
Yapacak bir işin olduğunda
Akşamımı arabada geçirdim.
Ve işte o zaman seninle tanıştım.
Annenin verandasında duruyorum.
Bana sonsuza kadar bekleyeceğini söylemiştin.
Oh and when you held my hand
Şimdi ya da asla olduğunu biliyordum.
Bu hayatımın en güzel günleriydi
69 yazında geri döndü

Adam zaman öldürüyorum olduk
Genç ve huzursuzduk.
Rahatlamaya ihtiyacımız vardı
Sanırım hiçbir şey sonsuza kadar süremez-sonsuza kadar, hayır

Ve şimdi zaman değişiyor
Gelip giden her şeye bak.
Bazen o eski altı telli çaldığımda
Seni düşünüyorum, neyin yanlış gittiğini merak ediyorum
Annenin verandasında duruyorum.
Sonsuza dek süreceğini söylemiştin.
Oh, elimi tuttuğun yol
Şimdi ya da asla olduğunu biliyordum.
Bu hayatımın en güzel günleriydi
69 yazında geri döndü