Flotsam and Jetsam — I Live You Die şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Flotsam and Jetsam adlı sanatçının "I Live You Die" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Your life passes you by, I live, you die.
The arena is mine, I live, you die.
Entry of the gladiators, 264 B.C.
The emperors and nobles have made a pawn of me.
I battle slaves end free men and wild blood thirsty beasts.
The red sand surrounds me, so they can’t see them bleed.
Your life passes you by (I live you die).
The Reaper is near.
Again the arena is mine (I live you die).
I live you die.
Sword drawn and battle ready, Trajan in command.
Fight 'till death 100 days, corpses of 2000 men.
The masses they decide the fate of a fallen men.
Thumbs down in drunken haste, life’s taker and giver I am.
Innocent children dressed like the sacred lamb,
Taken for Nero’s-slaughter, as the people look away,
To the pit dogs they are prey, the people look away… they look away…
I live, you die!
Persecuted Christians in the blood soaked ring.
Many over many lose their lives, peace to their soul it brings.
Şarkı sözü çevirisi
Hayatın seni geçiyor, ben yaşıyorum, sen ölüyorsun.
Arena benim, ben yaşıyorum, sen öleceksin.
Gladyatörlerin girişi, M. ö. 264
İmparatorlar ve soylular beni piyon yaptılar.
Köleler, özgür insanlar ve vahşi kana susamış canavarlarla savaşıyorum.
Kırmızı kum beni çevreliyor, bu yüzden kanamalarını göremiyorlar.
Hayatın seni geçiyor (ben yaşıyorum, ölüyorsun).
Azrail yakında.
Yine arena benimdir (ben yaşıyorum ve sen öleceksin).
Ölmeden yaşıyorum.
Kılıç çekildi ve savaşa hazır, Trajan komuta ediyor.
100 gün ölene kadar savaş, 2000 adamın cesetleri.
Kitleler, düşmüş bir adamın kaderine karar verirler.
Sarhoş aceleyle başparmak aşağı, hayat alıcı ve vericiyim.
Masum çocuklar kutsal kuzu gibi giyinmiş,
Nero'nun katliamı için alındı, insanlar uzaklara bakarken,
Çukura yem olurlar köpekler, insanlardan uzak bak... uzak görünüyorlar …
Ben yaşarım, sen ölürsün!
Zulüm gören Hıristiyanlar kanla ıslatılmış bir halkada.
Birçoğu hayatlarını kaybeder, ruhlarına huzur getirir.