Fondo Flamenco — Q, Tal şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Fondo Flamenco adlı sanatçının "Q, Tal" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Qué tal? no esperaba volver a verte
Cómo estás?al tiempo se le olvidó pasar por ti
Estás tan guapa como siempre…
Y tú qué? Qué tal estás?
Qué tal si quieres que te diga la verdad
No he dejado ni un segundo de pensar en ti
Mi perfume es el aroma del último beso que te dí
Se me olvidaba que no volverías…
(ESTRIBILLO):
Cuánto tiempo sin verte no dejé de quererte
Vivir con tu recuerdo no fué suficiente
Si es que el tiempo me lleva
Y me aleja d ti.
Volver a verte duele hasta quemarme el alma
No sabes cuánto en este tiempo te heché en falta
Si es que el tiempo me lleva.
Ya ves sigues siendo el primer pensamiento al despertar
Un desgarro de mi alma sigue vivo en ti
Que pasa el tiempo y no mis ganas
Y que mas mentiría si dijera que todo va bien
Que ase tiempo que no pienso en ti
Que te olvidé
Que otra persona supo darme lo que un día me regalaste tú
Miento si digo que ya no te amo…
Cuánto tiempo sin verte no dejé de quererte
Vivir con tu recuerdo no fué suficiente
Si es que el tiempo me lleva
Y me aleja d ti.
Volver a verte duele hasta quemarme al alma
No sabes cuánto en este tiempo te heché en falta
Si es que el tiempo me lleva.
(BIS)
Tengo un millón de cartas que nadie leyó
El corazón lleno de manchas y curando tus huellas
Que pongan en mi esquela víctima de amor
Mejor morir amando que vivir con alma en pena…
Ohh…

Şarkı sözü çevirisi

Nasıl gidiyor? Seni tekrar görmeyi beklemiyordum.
Ne haber?o sırada senin yanından geçmeyi unuttu.
Her zamanki gibi güzel görünüyorsun.…
Ve sana ne? Ne haber?
Ya sana gerçeği söylememi istiyorsan?
Bir an için seni düşünmeden duramadım.
Parfümüm sana verdiğim son öpücüğün kokusu.
Geri dönmeyeceğini unutmuşum.…
(Koro):
Seni görmeden ne kadar süre Seni sevmeyi bırakmadım
Hafızanla yaşamak yeterli değildi.
Eğer zaman beni alırsa
Ve bu beni senden uzak tutuyor.
Seni tekrar görmek için ruhumu yakmak acıtıyor
Bu sefer seni ne kadar özlediğimi bilmiyorsun.
Eğer zaman alırsa.
Görüyorsun, uyandığında hala ilk düşünce sensin.
Ruhumun bir gözyaşı hala senin içinde yaşıyor
O zaman geçiyor ve benim arzum değil
Ve her şeyin yolunda olduğunu söyleseydim başka ne yalan söylerdim
Bu zaman alır seni düşünmüyorum
Seni unuttuğumu.
Bir gün bana verdiğin şeyi başka birinin bana nasıl vereceğini bildiğini.
Artık seni sevmediğimi söylersem yalan söylerim.…
Seni görmeden ne kadar süre Seni sevmeyi bırakmadım
Hafızanla yaşamak yeterli değildi.
Eğer zaman beni alırsa
Ve bu beni senden uzak tutuyor.
Seni tekrar görmek için ruhumu yakmak acıtıyor
Bu sefer seni ne kadar özlediğimi bilmiyorsun.
Eğer zaman alırsa.
(BİS)
Kimsenin okumadığı milyonlarca mektup var.
Kalp lekelerle dolu ve parmak izlerinizi iyileştiriyor
Koymak içinde benim aşk Gimp skirmish
Sevgi dolu ölmek, üzüntü içinde bir ruhla yaşamaktan daha iyidir…
Ohh…