Foreigner — Stranger in My Own House şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Foreigner adlı sanatçının "Stranger in My Own House" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Boy, your luck is running out…
she make me feel like a stranger… in my own house
I come stumbling in at a quarter to three
To the sound of my own dog growlin' at me
I’m scared to move or turn on a light
You’ve got me creepin' around in the dark
Like a thief in the night
I’ve got no excuse, I should have known
I’ve got no place to live
I never feel at home
I walk into the kitchen to see what’s there
I’m tired and I’m hungry but the cupboard’s bare
I’ve been working all day and all night too
I can’t believe this is all I have to come back to I guess I’ll take a look upstairs, in the danger zone
I wonder what I’m doing here
When I never feel at home
I’m a stranger in my own house
I’ve got the keys to the door
But I’m still locked out
I’m a stranger in my own house
I’ll huff and I’ll puff and I’ll blow this house down
Can’t be a stranger in my own house
I see the do not disturb sign on my bedroom door
What is this sheet and pillow laying on the floor
I wore out my welcome
I hear you loud and clear
It’s time to get a few things straight around here
I’ve got no excuse, I should have known
I’ve got a place to live but I never feel at home
I’m just a stranger in my own house
I’ve got the keys to the door
But I’m still locked out
Stranger in my own house
I’ll huff and I’ll puff and I’ll blow this house down
Can’t be a stranger in my own house
I’ve got no excuse, I should have known
With a woman like you I’m better off alone
I’m a stranger in my own house
I’ve got the keys to the door
But I’m still locked out
I’m just a stranger in my own house
Oh, honey I’m home
I’m just a stranger in my own house
I’m just a stranger in my own house
You got a lion on your hands girl, not a mouse!
I’m just a stranger in my own house
I’m just a stranger in my own house
Well, somebody’s got to go…
Stranger
Stranger

Şarkı sözü çevirisi

Şansın tükeniyor.…
kendi evimde kendimi yabancı gibi hissettiriyor.
Üçe çeyrek kala tökezleyerek geldim.
Kendi köpeğimin bana homurdandığı sese
Hareket etmekten veya ışığı açmaktan korkuyorum
Beni karanlıkta süründürüyorsun.
Gece bir hırsız gibi
Mazeretim yok, bilmeliydim.
Hiçbir yerde yaşamak zorundayım
Kendimi hiç evde hissetmiyorum.
Orada ne olduğunu görmek için mutfağa giriyorum.
Yorgunum ve açım ama dolap çıplak.
Ben de bütün gün ve bütün gece çalıştım.
Geri dönmem gereken tek şeyin bu olduğuna inanamıyorum. sanırım üst kata, tehlike bölgesine bir göz atacağım.
Burada ne yaptığımı merak ediyorum.
Asla evde hissetmediğimde
Kendi evimde bir yabancıyım.
Kapının anahtarları bende.
Ama hala kilitliyim.
Kendi evimde bir yabancıyım.
Şişireceğim ve şişireceğim ve bu evi havaya uçuracağım
Kendi evimde yabancı olamam.
Yatak odamın kapısında rahatsız etmeyin tabelasını görüyorum.
Bu çarşaf ve yastık ne yere serilir
Benim karşılama tükendi
Seni gayet iyi duyuyorum
Düz burada bir kaç şey almak için zamanı
Mazeretim yok, bilmeliydim.
Yaşayacak bir yerim var ama kendimi hiç evde hissetmiyorum.
Ben sadece kendi evimde bir yabancıyım
Kapının anahtarları bende.
Ama hala kilitliyim.
Kendi evimde yabancı
Şişireceğim ve şişireceğim ve bu evi havaya uçuracağım
Kendi evimde yabancı olamam.
Mazeretim yok, bilmeliydim.
Bir kadın gibi yalnız başıma daha iyiyim
Kendi evimde bir yabancıyım.
Kapının anahtarları bende.
Ama hala kilitliyim.
Ben sadece kendi evimde bir yabancıyım
Oh, tatlım ben geldim
Ben sadece kendi evimde bir yabancıyım
Ben sadece kendi evimde bir yabancıyım
Elinde bir aslan var, bir fare değil!
Ben sadece kendi evimde bir yabancıyım
Ben sadece kendi evimde bir yabancıyım
Birinin gitmesi lazım …
Yabancı
Yabancı