Forever The Sickest Kids — What Happened To Emotion? (Killing Me) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Forever The Sickest Kids adlı sanatçının "What Happened To Emotion? (Killing Me)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Yeah, we’re young but for how much longer?
we’ve been caving in under all the pressure,
all for time.
you’re cynical and kinda crazy,
and honestly we’ve been contemplating why we even try.
You’re killing me, killing me, killing me slow.
and i don’t even, don’t even, don’t even know.
what it is that you’re doing.
if you really knew me you would let me go and you’re cutting me, cutting me, cutting me down
and you’re wearing me, wearing me, wearing me out
and the songs that we’re singing
the point of our feeling
what happened to emotion?
I’d make amends if it made things better
we give, you take with such little effort
all for time.
sure i’m passive but you’re aggressive
and i honestly can’t be tolerating it anymore
you’re killing me, killing me, killing me slow.
and i don’t even, don’t even, don’t even know.
what it is that you’re doing.
if you really knew me you would let me go and you’re cutting me, cutting me, cutting me down
and you’re wearing me, wearing me, wearing me out
and the songs that we’re singing
the point of our feeling
what happened to emotion?
hands up 'cause I’m jumping off this train
I’m giving up and I hope It’s not too late
I’m taking back, taking back what I said
'cause I’m done, I’m done pretending
'cause I don’t wanna stop, I don’t wanna change
I don’t wanna stop, I don’t wanna change
I’m never gonna stop, never gonna change
we’re never gonna stop, never gonna change
killing me, killing me, killing me slow.
and I don’t even, don’t even, don’t even know.
what it is that you’re doing.
if you really knew me you would let me go you’re killing me, killing me, killing me slow.
and I don’t even, don’t even, don’t even know.
what it is that you’re doing.
if you really knew me you would let me go and you’re cutting me, cutting me, cutting me down
and you’re wearing me, wearing me, wearing me out
and the songs that we’re singing
the point of our feeling
what happened to emotion?
Şarkı sözü çevirisi
Evet, genciz ama daha ne kadar?
tüm bu baskı altında mağaraya girdik.,
hepsi Zaman için.
sen alaycı ve biraz delisin.,
ve açıkçası denemek bile düşünürken biz neden olduk.
Beni öldürüyorsun, öldürüyorsun, yavaş öldürüyorsun.
ve ben bile bilmiyorum, bilmiyorum bile.
yaptığın şey nedir.
beni gerçekten tanısaydın gitmeme izin Verirdin ve sen beni kesiyorsun, kesiyorsun, kesiyorsun
ve sen beni giyiyorsun, beni giyiyorsun, beni giyiyorsun
ve şarkı söylediğimiz şarkılar
duygularımızın anlamı
duyguya ne oldu?
İşleri daha iyi hale getirseydi telafi ederdim.
biz veriyoruz, çok az çaba harcıyorsunuz
hepsi Zaman için.
tabii ki pasifim ama sen agresifsin.
ve açıkçası bunu tolere edebilirim artık
beni öldürüyorsun, öldürüyorsun, yavaş öldürüyorsun.
ve ben bile bilmiyorum, bilmiyorum bile.
yaptığın şey nedir.
beni gerçekten tanısaydın gitmeme izin Verirdin ve sen beni kesiyorsun, kesiyorsun, kesiyorsun
ve sen beni giyiyorsun, beni giyiyorsun, beni giyiyorsun
ve şarkı söylediğimiz şarkılar
duygularımızın anlamı
duyguya ne oldu?
ellerini Kaldır çünkü bu trenden atlıyorum.
PES ediyorum ve umarım çok geç değildir
Geri alıyorum, söylediklerimi geri alıyorum.
çünkü işim bitti, rol yapmayı bıraktım.
çünkü durmak istemiyorum, değişmek istemiyorum.
Durmak istemiyorum, değişmek istemiyorum
Asla durmayacağım, asla değişmeyeceğim
asla durmayacağız, asla değişmeyeceğiz
beni öldürmek, öldürmek, yavaş yavaş öldürmek.
ve ben bile bilmiyorum, bilmiyorum bile.
yaptığın şey nedir.
beni gerçekten tanısaydın gitmeme izin Verirdin. beni öldürüyorsun, öldürüyorsun, yavaş öldürüyorsun.
ve ben bile bilmiyorum, bilmiyorum bile.
yaptığın şey nedir.
beni gerçekten tanısaydın gitmeme izin Verirdin ve sen beni kesiyorsun, kesiyorsun, kesiyorsun
ve sen beni giyiyorsun, beni giyiyorsun, beni giyiyorsun
ve şarkı söylediğimiz şarkılar
duygularımızın anlamı
duyguya ne oldu?