Foxes Have Holes — Keeper şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Foxes Have Holes adlı sanatçının "Keeper" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

so you’ve come a long time,
and you’ve went a long way,
and you’ve seen a lot of old friends,
pass you on the way.
and you’ve got some left, but it won’t last for long.
oh, you know that went the morning comes and they get here;
in the wake, this will all be gone.
you know? oh, god; I can’t believe this opened up.
we really skipped the shortcut this time.
I am a ghost; I am a ghost;
without a beat inside to follow on the walk home;
turn into the scarecrow.
a waste of time, an honest mistake;
a reminder of fate shorting a wire,
stalling the engine to the plane.
I fall right out of the blues and greys again; I fall.
a shot to my spirit; a feeling of hope;
oh, it’s a rock on the reef cutting the lining,
to a hole at the bottom of the boat.
I will float on; and on against a salty sea.
worry; I thought that surely,
you’d be over this one.
but you don’t; cause you don’t know nothing.
worry; we’re in a hurry,
to sweep through the midwest once again.
and we’ll be wearing white in january,
and we’ll be making plans we know will fall through.
and we’ll be falling asleep on concrete floors in cold brick buildings,
looking up through branches at the moon.
i’d play along, i’d fake the faces,
if everything could just fall right back in their places.
the fall will come and put things,
right back in their places.
and I hope as you go, that you plan it.
so I know where to go when I panic.
but you lost all sense of hope,
and it’s right where you lost it.
no, but you won’t know;
where to go when you panic.
so where will we go when we panic?
I don’t know where I’ll go, when I…

Şarkı sözü çevirisi

çok uzun zaman geldin,
ve uzun bir yol kat ettin,
ve bir sürü eski arkadaş gördün,
yolda geçeriz.
ve biraz kaldı, ama uzun sürmeyecek.
oh, biliyorsun ki sabah gelir ve buraya gelirler;
sonrasında, bunların hepsi gitmiş olacak.
biliyor musun? Tanrım, bunun açıldığına inanamıyorum.
bu sefer kestirmeyi gerçekten atladık.
Ben bir hayaletim; ben bir hayaletim;
beat içinde olmadan evine yürürken takip edilecek ;
korkuluğa dönüş.
zaman kaybı, dürüst bir hata;
bir tel kısa devre kader bir hatırlatma,
motoru uçağa doğru durduruyorum.
Yine mavi ve grilerden düşüyorum; düşüyorum.
ruhuma bir atış; umut duygusu;
oh, kayalıktaki bir kaya astarı kesiyor,
teknenin altındaki bir deliğe.
Tuzlu bir denize karşı yüzeceğim.
endişe; ben kesinlikle düşündüm,
bunu unutmuş olurdun.
ama bilmiyorsun, çünkü hiçbir şey bilmiyorsun.
endişelenmeyin; acelemiz var,
midwest'i bir kez daha süpürmek için.
ve ocak ayında beyaz giyeceğiz,
ve başarısız olacağımızı bildiğimiz planlar yapacağız.
ve soğuk tuğla binalarda beton zeminlerde uyuyakalıyoruz,
aydaki dallara bakıyorum.
seninle oynardım, sahte yüzler yapardım.,
eğer her şey kendi yerlerine düşebilseydi.
sonbahar gelecek ve bir şeyler koyacağız,
tam yerlerine.
ve umarım ilerledikçe bunu planlarsın.
ben de panikledim, ne zaman nereye gideceğini biliyor.
ama tüm umut duygusunu kaybettin.,
ve tam da kaybettiğin yer.
hayır, ama anlamazsınız ;
panik yaparken nereye gidilir.
panik yaptığımızda nereye gideceğiz?
Ben gidiyorum nerede bilmiyorum, ben…