Fragments Of Unbecoming — A Faint Illumination şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Fragments Of Unbecoming adlı sanatçının "A Faint Illumination" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Betraying wisdom towards sheltering of thou
For I’m not liar — drenching all my past in you
Building enemies — the ones that scattered me before
My world on fire — retaliating undone deeds
My fate — not just words to bring me down
Aside — melting withered disacceptance
Eternal struggle, forcing disgust with redemption
My dead emotions — showing me this black dimension
Forsaken dreams I bleed — neither that I’m not awaking
Can’t stand the calling — fervant fears that I have doubted
The soul devoured — surrendering an endless distrust
Lost all glory — serving no more altered deride
A Faint Illumination!
Pleasure of the elder ones — fulfilling obedience
Enlightening shadows — overwhelming lurking pathway
My tasteful harmony — scourging lifeless superstition
A life so disagreed, never to be released…
Betraying wisdom towards sheltering of thou …
Abandoning the sun — I bleed! Abandoning the sun!
Pleasure of the elder ones …
A Faint Illumination!
Soilent hereby, whispers crawling upwards silent
Devotion intense, calling from the darkest inwards
Scattered ease, falling into unborn sorrows
Illumination — forgotten source of insane wishes
Abandoning the sun!
Şarkı sözü çevirisi
Sana sığınmak için bilgeliğe ihanet etmek
Çünkü yalan söylemiyorum-tüm geçmişimi sana sırılsıklam ediyorum
Düşmanlar inşa etmek-daha önce beni dağıtanlar
My world on fire-geri kazanılmış eylemlerin misilleme
Kaderim-sadece beni aşağı çekmek için kelimeler değil
Kenara - erime solmuş disacceptance
Sonsuz mücadele, itfa ile tiksinti zorlayarak
Ölü duygularım-bana bu siyah boyutu gösteriyor
Unutulmuş rüyalar kanıyorum-ne de uyanmadığım
Bu çağrıya dayanamıyorum — şüphe ettiğim ateşli korkular
Ruh yuttu-sonsuz bir güvensizlik teslim
Lost all glory-daha fazla değiştirilmiş alay hizmet
Zayıf Bir Aydınlatma!
Yaşlıların zevki-itaat yerine getirmek
Aydınlatıcı gölgeler-ezici gizlenen yol
Benim zevkli uyum-scourging cansız batıl
Bir hayat bu kadar aynı fikirde değildi, hiçbir zaman yayımlanacak …
Sana sığınmak için bilgeliğe ihanet etmek …
Güneşi terk etmek-kanıyorum! Güneşi terk etmek!
Yaşlıların keyfi …
Zayıf Bir Aydınlatma!
Bu vesile ile toprak, fısıltılar yukarı doğru sürünüyor sessiz
Özveri yoğun, en karanlık içeriden çağırıyor
Dağınık kolaylık, doğmamış üzüntülere düşmek
Aydınlatma, çılgın arzuların unutulmuş bir kaynağıdır
Güneşi terk etmek!