Francesco De Gregori — Disastro aereo sul canale di Sicilia şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Francesco De Gregori adlı sanatçının "Disastro aereo sul canale di Sicilia" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Risulta peraltro evidente,
anche nel clima della distensione,
che un eventuale attacco ai Paesi Arabi
vede l’Italia in prima posizione.
E tutti sanno tutto dell’inizio ma nessuno puІ parlare della fine.
E questa la storia dell’aereo perduto
al largo delle coste tunisine.
La fabbrica di vedove volava a diecimila metri,
sulla terra siciliana, il pilota controllava l’orizzonte,
la visibilit era buona.
Il pilota era un giovane ragazzo americano,
ma faceva il soldato a Verona.
E dieci chilometri sotto,
ginestre e cemento a due passi dal mare
e case popolari costruite sulla sabbia,
nient’altro da segnalare.
Solo la tomba di un giornalista,
ancora difficile da ritrovare.
E la fabbrica di vedove volava,
sola, come un uccello da rapina.
Il mare una tavola azzurra ormai,
l’Africa era gi pi№ vicina,
sul cielo una striscia di neve, bianca,
bianca di carta velina.

Şarkı sözü çevirisi

Bu da açıktır,
rahatlama ikliminde bile,
Arap ülkelerine olası bir saldırı
İtalya'yı ilk sırada görüyor.
Ve herkes başlangıç hakkında her şeyi bilir, ama kimse son hakkında konuşamaz.
Ve bu kayıp uçağın hikayesi
Tunus kıyılarında.
Dulların Fabrikası on bin metre uçtu,
Sicilya topraklarında pilot ufku kontrol etti,
görünürlük iyiydi.
Pilot genç bir Amerikalı çocuktu,
ama Verona'da bir askerdi.
Ve on kilometre aşağıda,
süpürgeler ve beton denizden bir taş atımı
ve kum üzerine inşa edilmiş popüler evler,
rapor edilecek başka bir şey yok.
Sadece bir gazetecinin mezarı,
hala bulmak zor.
Ve dullar Fabrikası uçuyordu,
yalnız, yırtıcı bir kuş gibi.
Deniz şimdi mavi bir masa,
Afrika zaten daha yakındı. ,
gökyüzünde bir kar şeridi, beyaz,
beyaz kağıt mendil.