Francis Blanche — Le mot de billet şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Francis Blanche adlı sanatçının "Le mot de billet" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Un, deux, trois, quatre, il est bientôt huit heures
L’brave artisan a quitté l'établi
Après une rude journée de labeur
Il est content de retourner chez lui
Un, deux, trois, quatre, il monte quatre à quatre
Les escaliers du modeste logis
Il entre… personne… son cœur cesse de battre
La pièce est vide, il a déjà compris
Un petit mot d’billet déposé sur l’fourneau
Mais sans même le lire, il crie dans un sanglot
J’ai réchauffé un serpent dans mon sein
J’ai réchauffé un serpent dans mon sein
Pendant ma vie toute entière
Oui dans mon sein, oui dans mon sein
Oui dans mon sein, dans mon sein
J’ai réchauffé (- Quoi donc ?) une vipère
Un, deux, trois, quatre, il est bientôt dix heures
Le pauvre homme est toujours là prosterné
Le mot d’billet, cause de sa douleur
Y veut même pas en lire le libellé
Un, deux, trois, quatre, il revoit en vitesse
Son existence gâchée par ce papier
Puis il prend un revolver, il le presse
Sur sa poitrine et pan… il a tiré !
Mais voici que soudain du petit trou sanglant
Une vipère sort qui dit en ricanant:
Il réchauffait un serpent sur son sein
Il réchauffait un serpent sur son sein
Pendant sa vie tout entière
Oui dans son sein oui dans son sein
Oui dans son sein, dans son sein
Il réchauffait (- Quoi donc ?) une vipère
Un, deux, trois, quatre et les heures s'écoulent
Comme il est mort, il n’s’en aperçoit pas
Mais une fillette voyant le sang qui coule
En d’ssous d’la porte va prév'nir son papa (- maman !)
Un, deux, trois, quatre, ils sont bientôt quarante
Quelqu’un s’empare du mot que nul n’a lu
L’ouvre en tremblant, le lit d’une voix lente
Et tous comprennent l’affreux malentendu
Car la lettre homicide le petit mot d’billet
Posé sur le fourneau simplement lui disait
Fais réchauffer les patates au gratin
Fais réchauffer les patates au gratin
La viande est dans la glacière
Moi je rentre vers minuit vingt
J’suis au cinéma du coin
J’ai été voir (- Quoi donc ?) Edwige Feuillère

Şarkı sözü çevirisi

Bir, iki, üç, dört, saat neredeyse sekiz.
Cesur usta tezgahı terk etti
Zor bir günün ardından
Eve gittiği için mutlu.
Bir, iki, üç, dört, dörde çıkıyor.
Mütevazı evin Merdivenleri
Girer ... hiç kimse... durur kalp atışlarım
Oda boş, zaten anladı
Ocakta küçük bir not
Ama okumadan bile, ağlayarak çığlık atıyor
Göğsümde bir yılan ısıttım
Göğsümde bir yılan ısıttım
Tüm hayatım boyunca
Evet benim koynumda, Evet benim koynumda
Evet benim koynumda, benim koynumda
Isındım (- sonra ne olacak ?) engerek
Bir, iki, üç, dört, saat neredeyse on.
Zavallı adam hala orada secde ediyor
Bilet kelimesi, acısının nedeni
Bu ifadeyi okumak bile istemiyorum
Bir, iki, üç, dört, hız kazanıyor.
Onun varlığı bu kağıt tarafından Mahvoldu
Sonra bir tabanca alır, üzerine basar
Göğsünde ve tavasında ... vurdu !
Ama işte o ani küçük kanlı delik
Bir Viper bir kahkaha ile diyor çıkıyor:
Göğsünde bir yılan ısıttı
Göğsünde bir yılan ısıttı
Tüm hayatı boyunca
Evet koynunda Evet koynunda
Evet koynunda, koynunda
Isınıyordu (- sonra ne oldu ?) engerek
Bir, iki, üç, dört ve saatler geçiyor
Öldüğü için farkında değil.
Ama küçük bir kız akan kanı görüyor
Kapının altında babası engel olacak (- anne !)
Bir, iki, üç, dört, yakında kırk olacaklar.
Birisi kimsenin okumadığı kelimeyi kapar
Titreyerek, yavaş bir sesle yatak açar
Ve herkes bu korkunç yanlış anlaşılmayı anlıyor
Çünkü mektup küçük bilet kelimesini öldürüyor
Soba üzerine koydu sadece ona söyledi
Patatesleri graten ile ısıtın
Patatesleri graten ile ısıtın
Et soğutucuda
Gece yarısı yirmi civarında döneceğim.
Yerel sinemaya gidiyorum.
Görmeye gittim (- o zaman ne ?) Edwige Feuillère