Francis Cabrel — La cabane du pêcheur şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Francis Cabrel adlı sanatçının "La cabane du pêcheur" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Le soir tombait de tout son poids
Au dessus de la rivière
Je rangeais mes cannes
On ne voyait plus que du feu
Je l’ai vu s’approcher
La tête ailleurs dans ses prières
Il m’a semblé voir trop briller ses yeux
Je lui ai dit
Si tu pleures pour un garçon
Tu seras pas la dernière
Souvent, les poissons sont bien plus affectueux
Va faire un petit tour, respire le grand air !
Après, je te parlerai de l’amour
Si je me souviens un peu
Elle m’a dit
Elle a dit justement c’est ce que je voudrais savoir
Et j’ai dit viens t’asseoir dans la cabane du pêcheur
C’est un mauvais rêve, oublie-le !
Tes rêves sont toujours trop clairs ou trop noirs
Alors, viens faire toi-même le mélange des couleurs
Sur les murs de la cabane du pêcheur
Viens t’asseoir
Je lui ai dit
Le monde est pourtant pas si loin
On voit les lumières
Et la terre peut faire
Tous les bruits qu’elle veut
Y’a sûrement quelqu’un qui écoute
Là-haut dans l’univers
Peut-être tu demandes plus qu’il ne peut?
Elle m’a dit
Elle a dit justement c’est ce que je voudrais savoir
Et j’ai dit viens t’asseoir dans la cabane du pêcheur
C’est un mauvais rêve, oublie-le !
Tes rêves sont toujours trop clairs ou trop noirs
Alors, viens faire toi-même le mélange des couleurs
Sur les murs de la cabane du pêcheur
Viens t’asseoir
Elle m’a dit
Finalement, je brûle de tout savoir
Et j’ai dit viens t’asseoir dans la cabane du pêcheur
Y’a sûrement de la place pour deux !
Cette route ne mène nulle part
Alors… viens faire toi-même le mélange des couleurs
Sur les murs de la cabane du pêcheur
On va comparer nos malheurs
Là, dans la cabane du pêcheur
Partager un peu de chaleur
Là, dans la cabane du pêcheur
Moi, j’attends que le monde soit meilleur
Là, dans la cabane du pêcheur
Şarkı sözü çevirisi
Akşam tüm ağırlığı düştü
Nehrin üzerinde
Bastonlarımı kaldırıyordum.
Tek görebildiğimiz ateşti.
Yaklaştığını gördüm.
Dualarında başka bir yere git
Bana öyle geldi ki gözleri çok parlaktı
Ona söyledim.
Bir çocuk için ağlarsan
Sonuncu olmayacaksın.
Çoğu zaman, balıklar çok daha sevecen
Biraz yürümek, temiz hava solumak !
O zaman sana aşktan bahsedeceğim.
Eğer biraz hatırlarsam
Söyledi
Bilmek istediğim şeyin bu olduğunu söyledi.
Ben de gelip balıkçı Kulübesine otur dedim.
Bu kötü bir rüya, unut gitsin !
Hayallerin her zaman çok parlak veya çok siyah
Öyleyse gelin ve renkleri kendiniz karıştırın
Balıkçı Kulübesinin duvarlarında
Gel otur
Ona söyledim.
Dünya çok uzak değil
Işıkları görüyoruz
Ve dünya bunu yapabilir
İstediği tüm sesler
Şüphesiz dinleyen biri vardır.
Yukarıda, evrende.
Belki de ondan fazlasını istiyorsun?
Söyledi
Bilmek istediğim şeyin bu olduğunu söyledi.
Ben de gelip balıkçı Kulübesine otur dedim.
Bu kötü bir rüya, unut gitsin !
Hayallerin her zaman çok parlak veya çok siyah
Öyleyse gelin ve renkleri kendiniz karıştırın
Balıkçı Kulübesinin duvarlarında
Gel otur
Söyledi
Sonunda, her şeyi bilmek için yanıyorum
Ben de gelip balıkçı Kulübesine otur dedim.
İki kişilik yer olmalı !
Bu yol hiçbir yere gitmiyor
Böyle... gel ve renklerin bir karışımını kendin yap
Balıkçı Kulübesinin duvarlarında
Talihsizliklerimizi karşılaştıracağız
Orada, balıkçı kulübesinde
Biraz ısı paylaş
Orada, balıkçı kulübesinde
Dünyanın daha iyi olmasını bekliyorum.
Orada, balıkçı kulübesinde