Franco Battiato — La Estacion De Los Amores şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Franco Battiato adlı sanatçının "La Estacion De Los Amores" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

La estaciòn de los amores, viene y va,
y los deseos no envejecen, a pesar de la edad.
Si pienso en como he malgastado yo mi tiempo,
que no volverà, no regreserà, màs.
La estaciòn de los amores, viene y va,
y llegaràsin avisar, ya veràs, te sorprenderà.
Tuvimos tantas occasiones, perdìendolas.
No las llores màs, no las llores hoy, màs.
Le queda un nuevo entusiasmo, por latir, al corazòn.
Quéotra possilidad de conocerse.
Los horizontes perdidos no regresan jamàs.
La estaciòn de los amores,
volveràcon el temor y las apuestas,
y esta vez cuanto durarà.
Si pienso en cuanto he malgastado yo mi tiempo,
que no volverà, no regresarà, màs.
Tuvimos tantas ocasiones, perdìendolas.
No las llores màs, no las llores hoy, màs.
La estaciòn de los amores, viene y va,
y los deseos no envejecen, a pesar de la edad.
Si pienso como he malgastado yo mi tiempo,
que no volverà, no regresarà, màs.

Şarkı sözü çevirisi

La estaciòn de los amores, viene içinde v,
los deseos veya envejecen, bir pesar de la edad.
Malgastado yo için Altı pienso e ortakları desteklemeye hazırım,
que veya volverà, veya regreserà, mas.
La estaciòn de los amores, viene içinde v,
llegaràsin avisar, ya veràs, sorprenderà.
Tuvimos tantas occasiones, perdìendolas.
Ya da llores mas, ya da llores hoy, mas.
Le queda un nuevo entusiasmo, port latir, ama corazòn.
Quéotra possilidad de conocerse.
Los horizon perdidos veya regresan jamàs.
La estaciòn de los amores,
apuestas tarafından volveràcon el temor,
esta vez cuanto durarà'da.
Altı pienso o cuanto için malgastado yo ben am istekli için destek,
que veya volverà, veya regresarà, mas.
Tuvimos tantas ocasiones, perdìendolas.
Ya da llores mas, ya da llores hoy, mas.
La estaciòn de los amores, viene içinde v,
los deseos veya envejecen, bir pesar de la edad.
Malgastado yo için Altı pienso ortakları desteklemeye hazırım,
que veya volverà, veya regresarà, mas.