Franco De Vita — Los Hijos De La Oscuridad şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Franco De Vita adlı sanatçının "Los Hijos De La Oscuridad" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Y conocen el hambre y la muerte de cerca
saben mas de la vida de lo que te paresca
Y caminan descalzos con sus callos de asfalto
Algunos mas altos pero yo te aseguro
que no mas de diez años tendran
Quien los trajo a la vida
ellos jamas lo supieron
no tendria un par de años
cuando alli lo dejaron
por razones diversas
o simplemente inconciencia
lo cierto es que ahora tienen sitio seguro
Los hijos de la oscuridad
donde la vida no cuenta
sino 5 minutos de más
luchando un trozo de pan
entre la peste y la bestia
Los hijos de la oscuridad
Y se le ha visto ihnanlando
unos restos de cola
para burlar el hambre
por unas pocas horas
Y se ganan la vida
hurgando entre la basura
tan llenos de rabia como llenos de dudas
Los hijos de la oscuridad de bajo de la ciudad
donde la vida no cuenta
sino 5 minutos de mas
luchando un trozo de pan
entre la peste y la bestia
Los hijos de la oscuridad
Y se ganan la vida
hurgando entre la basura
tan llenos de rabia como llenos de dudas
Los hijos de la oscuridad
debajo de la ciudad
donde la vida no cuenta
sino 5 minutos de mas
luchando un trozo de pan
entre la peste y la bestia
Los hijos de la oscuridad
Y se ganan la vida
hurgando entre la basura
tan llenos de rabia como llenos de dudas
Los hijos de la oscuridad
debajo de la ciudad
donde la vida no cuenta
sino 5 minutos de mas
luchando un trozo de pan
entre la peste y la bestia
Los hijos de la oscuridad

Şarkı sözü çevirisi

Ve açlığı ve ölümü çok yakından biliyorlar
hayat hakkında göründüğünden daha çok şey biliyorlar.
Ve asfalt mısırlarıyla yalınayak yürüyün
Biraz daha yüksek ama seni temin ederim
en fazla on yaşında
Onları hayata kim getirdi
hiç bilmiyorlardı.
Birkaç yaşında olmazdım.
onu orada bıraktıklarında
çeşitli nedenlerle
ya da sadece bilinç kaybı
gerçek şu ki, şimdi güvenli bir yere sahipler
Karanlığın çocukları
hayatın sayılmadığı yerde
ama 5 dakika daha
bir parça ekmek ile mücadele
veba ve canavar arasında
Karanlığın çocukları
Ve o dışarı asılı görüldü
bazı kuyruk artıkları
açlığı aşmak için
birkaç saatliğine
Ve geçimini sağlıyorlar.
çöpü karıştırmak
öfke dolu şüphe dolu
Şehrin altındaki karanlığın çocukları
hayatın sayılmadığı yerde
ama 5 dakika daha
bir parça ekmek ile mücadele
veba ve canavar arasında
Karanlığın çocukları
Ve geçimini sağlıyorlar.
çöpü karıştırmak
öfke dolu şüphe dolu
Karanlığın çocukları
şehrin altında
hayatın sayılmadığı yerde
ama 5 dakika daha
bir parça ekmek ile mücadele
veba ve canavar arasında
Karanlığın çocukları
Ve geçimini sağlıyorlar.
çöpü karıştırmak
öfke dolu şüphe dolu
Karanlığın çocukları
şehrin altında
hayatın sayılmadığı yerde
ama 5 dakika daha
bir parça ekmek ile mücadele
veba ve canavar arasında
Karanlığın çocukları