Frank Iero and the Patience — I'm a Mess şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Frank Iero and the Patience adlı sanatçının "I'm a Mess" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Try not to wake me up, cause I don’t feel too good.
I’m tired of miracles and being so understood.
Let’s all be difficult and never try too hard.
Let’s all be critical of those who show their heart.
If this sounds typical then congratulate yourself.
I’m proud I’m miserable but don’t tell anyone because I’m breaking down.
Maybe I’m just lost they said.
Maybe I’m just tired or dead inside.
Something’s wrong with me.
Maybe that’s just how I am…
Maybe I’m a mess and I ain’t gonna change.
So tired of being old and feeling cold and numb.
So tired of being told I’m acting young and dumb.
I’m not as quick to say that I wish I could quit.
I gave up on giving up and lost myself a bit trying to be a ghost.
Maybe I’m just lost they said.
Maybe I’m just tired or dead inside.
Something’s wrong with me.
Maybe that’s just how I am…
Maybe I’m a mess and I ain’t gonna change.
I don’t wanna be here. I don’t wanna be there, I don’t wanna be anywhere.
I don’t wanna be here. I don’t wanna be there.
Save your breath, save your breath, save your breath, save your breath because
I don’t care.
Hold your breath, hold your breath, hold your breath, hold your breath,
we may need the air.
I write the bastard songs, they make me feel alive.
I like the saddest songs and pretending I’m alright… but maybe it’s me.
Maybe I’m just fine with it.
Finally proud to live
Inside my own skin.
Maybe that’s just who I am.
Maybe I’m a mess.
Maybe I’m just lost they said.
Maybe I’m just tired or dead inside.
Something’s wrong with me.
Maybe that’s just how I am…
Maybe I’m a mess.
Baby that’s just how I am,
I am just a mess… And I don’t wanna change.
Şarkı sözü çevirisi
Beni uyandırmamaya çalış, çünkü kendimi iyi hissetmiyorum.
Mucizelerden ve anlaşılmalardan bıktım.
Hepimiz zor olalım ve asla çok fazla uğraşmayalım.
Hepimiz kalbini gösterenlere karşı eleştirel olalım.
Bu tipik geliyorsa, kendinizi tebrik edin.
Sefil olduğum için gurur duyuyorum, ama kimseye söyleme, çünkü yıkılıyorum.
Belki de kaybolduğumu söylediler.
Belki de sadece yorgunum ya da içeride ölüyüm.
Bir şeyler oldu bana.
Sadece nasıl olduğumu belki de …
Belki berbat haldeyim ve değişmeyeceğim.
Yaşlanmaktan, üşümekten ve uyuşmaktan çok yoruldum.
Genç ve aptal olduğumu söylemekten bıktım.
Keşke bırakabilseydim diyecek kadar hızlı değilim.
Vazgeçmekten vazgeçtim ve hayalet olmaya çalışırken kendimi biraz kaybettim.
Belki de kaybolduğumu söylediler.
Belki de sadece yorgunum ya da içeride ölüyüm.
Bir şeyler oldu bana.
Sadece nasıl olduğumu belki de …
Belki berbat haldeyim ve değişmeyeceğim.
Burada olmak istemiyorum. Orada olmak istemiyorum, hiçbir yerde olmak istemiyorum.
Burada olmak istemiyorum. Orada olmak istemiyorum.
Nefesini koru, nefesini koru, nefesini koru, nefesini koru çünkü
Umrumda değil.
Nefesini tut, nefesini tut, nefesini tut, nefesini tut,
havaya ihtiyacımız olabilir.
Piç şarkıları yazıyorum, beni canlı hissettiriyorlar.
En hüzünlü şarkıları severim ve iyiymişim gibi davranırım ... ama belki de benim.
Belki de benim için sorun yoktur.
Sonunda yaşamaktan gurur duyuyorum
Kendi derimin içinde.
Belki de ben böyleyim.
Belki de berbat haldeyim.
Belki de kaybolduğumu söylediler.
Belki de sadece yorgunum ya da içeride ölüyüm.
Bir şeyler oldu bana.
Sadece nasıl olduğumu belki de …
Belki de berbat haldeyim.
Sadece ben nasıl bebek bu ,
Ben sadece bir karmaşayım ve değişmek istemiyorum.