Frank Iero and the Patience — Viva Indifference şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Frank Iero and the Patience adlı sanatçının "Viva Indifference" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Imagine you and me we float among the wreckage.
We’ll toast our lungs and choke on ocean air.
We drowned our love to save it from the fires.
And we don’t care.
But I’m inclined
To waste my time
On the smiles I find
Trashed along the way
I left some dreams I had to rot in Boston
Because I saw myself shine brightly in your eyes.
And if all my dreams came true I’d probably wreck it…
But I don’t care.
Because I’m inclined
To waste my time
For miles and miles
Find my bliss along the way
Bliss along the way
I feel for the lovers, who pretend they’re fine.
Curled up on a bed of silence. They lost their minds.
Wish I could be apathetic but I’ve met love along the way.
I wear a cross but I believe in nothing,
Except for you and me, but does that count?
I wished I had a voice that gave you solace…
But I don’t care.
Because I feel fine
To waste my time
Trying to find
My path along the way
My path along the way
My heart breaks for the artist, it wears me out.
Living life caught in the cross hairs of your own self doubt.
I wish that I could feel indifferent but I’ve been cursed along the way.
I work in the garage all day long,
Painting pictures, inventing songs.
I’ll visit life but I can’t stay long…
Gotta find a better way.
Imagine you and me if we made it through the bullshit,
We’d probably get so bored it make us cry.
Because we’ve heard of peace but I hope we never find it…
It’ll make us care.
But I don’t care.
No I don’t care.
I’m a wreck and it’s all your fault.
All my dreams came true and it’s all your fault.
I’m still alive and it’s all your fault.
I love myself and it’s all your fault.
I love my life and it’s all your fault.
My dreams came true and it’s all your fault.
I blame myself but it’s all your fault.
I love myself and it’s all your fault.
You made my dreams came true and it’s all your fault.

Şarkı sözü çevirisi

Sen ve ben enkazın arasında yüzdüğümüzü hayal edin.
Ciğerlerimize kadeh kaldıracağız ve okyanus havasında boğulacağız.
Onu ateşten kurtarmak için aşkımızı boğduk.
Ve umursamıyoruz.
Ama buna eğilimliyim.
Zamanımı boşa harcamak için
Gülümsemelerde buluyorum
Yol boyunca çöpe atıldı
Boston'da çürümem gereken bazı rüyalar bıraktım.
Çünkü gözlerinde parlak bir şekilde parladığımı gördüm.
Ve eğer tüm hayallerim gerçek olsaydı, muhtemelen onu mahvederdim…
Ama umurumda değil.
Çünkü buna eğilimliyim.
Zamanımı boşa harcamak için
Kilometrelerce ve kilometrelerce
Yol boyunca mutluluğumu bul
Yol boyunca mutluluk
İyiymiş gibi davranan aşıklar için üzülüyorum.
Sessiz bir yatakta kıvrılmış. Akıllarını kaybettiler.
Keşke kayıtsız olabilseydim ama yol boyunca aşkla tanıştım.
Bir haç takıyorum ama hiçbir şeye inanmıyorum,
Sen ve ben hariç, ama bu sayılır mı?
Keşke seni teselli edecek bir sesim olsaydı.…
Ama umurumda değil.
Çünkü iyi hissediyorum.
Zamanımı boşa harcamak için
Bulmaya çalışıyorum
Yol boyunca yolum
Yol boyunca yolum
Sanatçı için kalbim kırılıyor, beni yıpratıyor.
Kendi kendinden şüphe duymanın çapraz kıllarına yakalanmış bir hayat yaşamak.
Keşke kendimi kayıtsız hissedebilseydim ama yol boyunca lanetlendim.
Bütün gün garajda çalışıyorum.,
Resim yapmak, şarkı icat etmek.
Hayatı ziyaret edeceğim ama fazla kalamam.…
Daha iyi bir yol bulmalıyım.
Bu saçmalıktan kurtulduğumuzu hayal et.,
Muhtemelen o kadar sıkılırdık ki bizi ağlatırdı.
Çünkü barışı duyduk ama umarım asla bulamayız.…
Bu bizi endişelendirir.
Ama umurumda değil.
Hiç umurumda değil.
Ben bir enkazım ve hepsi senin suçun.
Tüm hayallerim gerçek oldu ve hepsi senin suçun.
Hala hayattayım ve hepsi senin suçun.
Kendimi seviyorum ve hepsi senin suçun.
Hayatımı seviyorum ve hepsi senin suçun.
Hayallerim gerçek oldu ve hepsi senin suçun.
Kendimi suçluyorum ama hepsi senin suçun.
Kendimi seviyorum ve hepsi senin suçun.
Hayallerimi gerçekleştirdin ve hepsi senin suçun.