Frank Sinatra — Est-ce ainsi que les hommes vivent ? şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Frank Sinatra adlı sanatçının "Est-ce ainsi que les hommes vivent ?" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Tout est affaire de décor
Changer de lit changer de corps
A quoi bon puisque c’est encore
Moi qui moi-même me trahis
Moi qui me traîne et m'éparpille
Et mon ombre se déshabille
Dans les bras semblables des filles
Où j’ai cru trouver un pays.
C'ur léger c'ur changeant c'ur lourd
Le temps de rêver est bien court
Que faut-il faire de mes jours
Que faut-il faire de mes nuits
Je n’avais amour ni demeure
Nulle part où je vive ou meure
Je passais comme la rumeur
Je m’endormais comme le bruit.
Est-ce ainsi que les hommes vivent
Et leurs baisers au loin les suivent.
C'était un temps déraisonnable
On avait mis les morts à table
On faisait des châteaux de sable
On prenait les loups pour des chiens
Tout changeait de pôle et d'épaule
La pièce était-elle ou non drôle
Moi si j’y tenais mal mon rôle
C'était de n’y comprendre rien
Dans le quartier hohenzollern
Entre la sarre et les casernes
Comme les fleurs de la luzerne
Fleurissaient les seins de lola
Elle avait un c'ur d’hirondelle
Sur le canapé du bordel
Je venais m’allonger près d’elle
Dans les hoquets du pianola.
Est-ce ainsi que les hommes vivent
Et leurs baisers au loin les suivent.
Le ciel était gris de nuages
Il y volait des oies sauvages
Qui criaient la mort au passage
Au-dessus des maisons des quais
Je les voyais par la fenêtre
Leur chant triste entrait dans mon être
Et je croyais y reconnaître
Du rainer maria rilke.
Elle était brune elle était blanche
Ses cheveux tombaient sur ses hanches
Et la semaine et le dimanche
Elle ouvrait à tous ses bras nus
Elle avait des yeux de faïence
Elle travaillait avec vaillance
Pour un artilleur de mayence
Qui n’en est jamais revenu.
Est-ce ainsi que les hommes vivent
Et leurs baisers au loin les suivent.
Il est d’autres soldats en ville
Et la nuit montent les civils
Remets du rimmel à tes cils
Lola qui t’en iras bientôt
Encore un verre de liqueur
Ce fut en avril à cinq heures
Au petit jour que dans ton c'ur
Un dragon plongea son couteau
Est-ce ainsi que les hommes vivent
Et leurs baisers au loin les suivent.
Şarkı sözü çevirisi
Her şey bir dekor meselesidir
Yatak değiştirme vücut değiştirme
Hala iyi olduğu için ne iyi
Kendime ihanet eden ben
Beni sürükleyen ve dağıtan ben
Ve gölgem soyunuyor
Kızların benzer kollarında
Bir ülke bulduğumu düşündüğüm yer.
C & # 3'ur ışık C & # 3'ur değişen C & # 3'ur ağır
Hayal etme zamanı çok kısa
Günlerimle ne yapmalıyım
Gecelerimle ne yapmalıyım
Ne sevgim ne de meskenim vardı.
Hiçbir yerde yaşamak ya da ölmek
Söylenti olarak geçtim
Gürültü gibi uyuyakalıyorum.
Erkekler böyle mi yaşıyor
Ve uzaktan öpücükleri onları takip ediyor.
Bu mantıksız bir zamandı
Ölüleri masaya koyduk.
Kumdan kaleler yaptık
Köpekler İçin Kurtlar alırdık.
Her şey kutup ve omuz değişti
Oyun komik miydi, değil miydi
Eğer rolümü umursamazsam
Hiçbir şey anlamak için değildi
Hohenzollern bölgesinde
Saarland ve Kışla arasında
Yonca çiçekleri gibi
Lola çiçek açan göğüsler
Bir kırlangıç C & #3'ur vardı
Genelev kanepede
Sadece onun yanında yatıyordum.
Pianola'nın hıçkırıklarında.
Erkekler böyle mi yaşıyor
Ve uzaktan öpücükleri onları takip ediyor.
Gökyüzü bulutlarla griydi
Orada vahşi kazlar uçtu
Kim geçerken ölüm ağladı
Rıhtımların evlerinin üstünde
Onları pencereden görebiliyordum.
Onların hüzünlü şarkısı benim varlığıma girdi
Ve onu tanıdığımı sandım.
Du Rainer maria rilke.
Kahverengiydi, beyazdı.
Saçları kalçalarına düştü
Ve hafta ve pazar
Tüm çıplak kollarını açtı
Toprak gözleri vardı
Cesurca çalıştı
Bir Mainz topçu için
Kim bir daha geri dönmedi.
Erkekler böyle mi yaşıyor
Ve uzaktan öpücükleri onları takip ediyor.
Kasabada başka askerler de var.
Ve geceleri siviller Yukarı çıkıyor
Kirpiklerinize maskara ekleyin
Yakında gidecek olan Lola
Bir bardak daha likör
Nisan ayında saat beşte oldu
Şafakta, c & # 3'ur'unuzda
Bir ejderha bıçağını daldı
Erkekler böyle mi yaşıyor
Ve uzaktan öpücükleri onları takip ediyor.