Frank Sinatra — I'm Gonna Make It All the Way [The Frank Sinatra Collection] şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Frank Sinatra adlı sanatçının "I'm Gonna Make It All the Way [The Frank Sinatra Collection]" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I cried the day you left me and I still don’t know what kept me From jumping off the highest bridge I know.
My poor heart was breaking, I felt lower than a snake-in,
That is just about the lowest you can go.
I finally stopped my drinking, fell down and started thinking,
That it’s no pay to relive yesterday.
I tried to hide my sorrow, started living for tomorrow,
I think I’m gonna make it all the way.
You hurt me and abused me, took advantage of and used me,
I swear it almost made a wreck of me.
When I needed your devotion, you were never in the notion
You were cold as any iceberg in the sea,
Love to you had lost its splendor, my pride went out the window,
When you left me, I kept begging you to stay.
But now my heart is healing, and I got a real good feeling,
I think I’m gonna make it all the way.
My troubles came in bunches, I kept rolling with the punches,
You’d shoot me down and I’d get back again.
I tried to be your lover, in no time I did discover
Your loving cup was not for me to win.
Your kisses weren’t the same but I kept kinda fan the flame,
Till I just couldn’t take another day,
You can’t blame me for trying, now I stopped my crying,
I think I’m gonna make it all the way.
I tried my best to take it, but my smiling face didn’t make it,
'Cause in my heart, I knew there was no hope,
Each place reminded me of the memories of your love,
I’ve come right to the end of my rope.
That’s when I met my new friend, she’s just as much a true friend,
Treats me like a lover here to stay.
And it’s working out so well now, you can go to hell now.
This time I’m gonna make it all the way.
Yes, this time I’ll make it all the way.
Yes. I think I’m gonna make it all the way,
Baby, get out of my way.
Şarkı sözü çevirisi
Beni terk ettiğin gün ağladım ve hala bildiğim en yüksek köprüden atlamamı neyin engellediğini bilmiyorum.
Zavallı kalbim kırıldı, bir yılandan daha düşük hissettim,
Bu gidebileceğin en düşük seviye.
Sonunda içmeyi bıraktım, düştüm ve düşünmeye başladım,
Dünü yeniden yaşamak için para yok.
Üzüntümü saklamaya çalıştım, yarın için yaşamaya başladım,
Sanırım sonuna kadar başaracağım.
Bana zarar verdin ve beni taciz etti, bundan faydalandı ve beni kullandı ,
Yemin ederim neredeyse beni mahvediyordu.
Sadakatine ihtiyacım olduğunda, hiç bu düşüncede olmadın.
Denizdeki herhangi bir buzdağı kadar soğuktun.,
Senin için aşk ihtişamını kaybetti, gururum pencereden dışarı çıktı,
Beni terk ettiğinde, Kalman için yalvarmaya devam ettim.
Ama şimdi kalbim iyileşiyor ve gerçekten iyi bir his var,
Sanırım sonuna kadar başaracağım.
Sorunlarım demet halinde geldi, yumruklarla yuvarlanmaya devam ettim,
Beni vururdun ve geri dönerdim.
Senin sevgilin olmaya çalıştım, göz açıp kapayıncaya kadar keşfettim
Senin sevgi dolu kupan benim kazanmam için değildi.
Öpücüklerin aynı değildi ama ben alevleri körükledim.,
Ta ki bir gün daha dayanamayana kadar.,
Denediğim için beni suçlayamazsın, şimdi ağlamayı bıraktım,
Sanırım sonuna kadar başaracağım.
Bunu almak için elimden geleni yaptım, ama gülümseyen yüzüm başaramadı,
Çünkü kalbimde umut olmadığını biliyordum.,
Her yer bana aşkının anılarını hatırlattı,
İpimin sonuna geldim.
İşte o zaman yeni arkadaşımla tanıştım, o da gerçek bir arkadaş,
Bana burada kalmak için bir sevgili gibi davranıyor.
Ve şimdi işler o kadar iyi gidiyor ki, şimdi cehenneme gidebilirsin.
Bu sefer sonuna kadar gideceğim.
Evet, bu sefer sonuna kadar gideceğim.
Evet. Sanırım sonuna kadar başaracağım.,
Bebeğim, çekil yolumdan.