Frank Turner — My Kingdom For A Horse şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Frank Turner adlı sanatçının "My Kingdom For A Horse" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Would you pick your clothes up, put your clothes on,
Pack your things and go?
I’m tired of sinking this low.
Awkward semi-naked coffee conversations fade
Quicker than mistakes that were made.
Mornings when I’m coming down, being driven round the bend,
Make for days when I’m losing my friends
For all the little things that I have done and cannot make amends.
Don’t you ever kind of wish that the world would just stop?
That the band would pack up and the curtain would drop?
I’ve been stuck inside the same old nights, the same old days off,
And I need you now because I can’t get out of this.
Clean your mirrors, roll your notes out,
Put your cards away.
That’s a game that I don’t want to play anymore.
My head is sore, my throat is raw, and what’s more
I’m fifty pounds down to feel empty and poor,
Remembering the things that I believed when I was sober and sure.
And I’m trying to speak straight,
But I’m drunk and I’m lonely and you won’t believe me,
And I’m trying to see straight,
But I’ve been up for days and it scares you away,
And I’m trying to keep straight,
But I’d trade it all for just five minutes more
Of your wandering hands with their simple demands that are
All the things I ever wanted, better than the powder and pills,
All the things I ever needed, the only thing that doesn’t seem to kill,
That still makes me smile.
So if I tell you all the little things that I think that I need,
Will you tell me how to tell the world from the woods from the trees?
Because I’ve been stuck inside my comforting familiar disease,
And I need you now because I can’t get out,
And all over Europe the lights are going out,
And I’m pulling down the curtain, but every time I reach out
You’re gone.
Şarkı sözü çevirisi
Elbiselerini alır mısın, elbiselerini giyer misin,
Eşyalarını toplayıp gitmek mi?
Bu kadar alçalmaktan yoruldum.
Garip yarı çıplak kahve konuşmaları soluyor
Yapılan hatalardan daha hızlı.
Sabahları aşağı inerken, virajda sürülüyorum,
Arkadaşlarımı kaybettiğim günler için
Yaptığım ve telafi edemediğim tüm küçük şeyler için.
Dünyayı sadece keser keşke hiç nazik değilsin?
Grubun toplanıp perdenin düşeceğini mi?
Aynı eski gecelerde, aynı eski tatil günlerinde sıkışıp kaldım,
Ve şimdi sana ihtiyacım var çünkü bundan kurtulamıyorum.
Aynalarınızı temizleyin, notlarınızı yuvarlayın,
Kartlarını Kaldır.
Bu artık oynamak istemediğim bir oyun.
Başım ağrıyor, boğazım çiğ ve dahası
Boş ve fakir hissetmek için elli kilo aşağıdayım,
Ayık ve emin olduğumda inandığım şeyleri hatırlamak.
Ve doğru konuşmaya çalışıyorum.,
Ama ben sarhoşum ve yalnızım ve bana inanmayacaksın,
Ve ben doğru görmeye çalışıyorum,
Ama günlerdir ayaktayım ve bu seni korkutuyor.,
Ve düz tutmaya çalışıyorum,
Ama hepsini sadece beş dakika daha değiştirirdim
Onların basit talepleri ile başıboş ellerin
İstediğim her şey, toz ve haplardan daha iyi,
İhtiyacım olan her şey, öldürmeyen tek şey,
Bu beni hala gülümsetiyor.
Eğer sana ihtiyacım olduğunu düşündüğüm tüm küçük şeyleri söylersem.,
Bana dünyayı ormandan ağaçlara nasıl anlatacağımı söyler misin?
Çünkü rahatlatıcı tanıdık hastalığımın içinde sıkışıp kaldım.,
Ve şimdi sana ihtiyacım var çünkü dışarı çıkamıyorum.,
Ve tüm Avrupa'da ışıklar sönüyor,
Ve perdeyi aşağı çekiyorum, ama her seferinde uzanıyorum
Sen gittin.