Franz Josef Degenhardt — Ballade von der schönen, alten Stadt şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Franz Josef Degenhardt adlı sanatçının "Ballade von der schönen, alten Stadt" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Das ist die alte schöne Stadt,
viel zu schöne, viel zu alte,
alte schöne, schöne alte Stadt:
Giebel, Erker, Fachwerk, Fachwerk,
weiße Nonnen, schwarzer Kaplan,
gotische Marktfraun und am Brunnen
Tauben, Schüler, Bettelmann.
Kopfsteinpflaster und Nuttengäßchen.
Pizzeria und Diskothek.
Kaufhaus. Münster und Brezelbuden.
Autostrich am Golgathaweg.
Krankenkassen. Gericht und Banken,
keine Fabrik. zwei Brauerein,
Natoflugplatz, Piloten fallen
manchmal nachts in die Häuser ein
in dieser alten schönen Stadt,
viel zu schönen, viel zu alten.
alten schönen, schönen alten Stadt.
Die ist älter als tausend Jahre,
schlief dann nach dem Bauernkrieg ein.
Ein paar Bundschuh stehn im Museum,
sollen dem Volk eine Lehre sein.
Mancher wollte die Stadt schon wecken
mit seinem heißen roten Kuß.
48 im heißen Märzen
fiel am Rathaus sogar ein Schuß.
18 fiel im roten November
auch ein roter Sozialdemokrat.
Aber Bischof,. Bürger und Banken
wachten über den Schlaf der Stadt,
dieser alten schönen Stadt,
viel zu schönen, viel zu alten,
alten schönen, schönen alten Stadt.
Ja, und es wird in alten Mären
heute noch wunders viel geseit,
wie Bischof. Bürger und Banken wachten
über den Schlaf im dritten Reich.
Einen, der keine Märchen erzählte,
und der sogar ein Lehrer ist,
wollten sie aus der Stadt verjagen,
was aber nicht gelungen ist.
Zeigte, als man die Siedlung haute
vor der Stadt am Kalvarienstieg.
Schädel, Knochen und Zehrastreifen,
waren nicht aus dem Bauernkrieg,
vor der alten schönen Stadt,
viel zu schönen, viel zu alten.
alten schönen, schönen alten Stadt.
Wieder bangen Bischof und Banken
um den Zauber und Schlaf der Stadt.
Gibt auf einmal immer mehr Leute,
die man nicht mehr unter Kontrolle hat,
machen eigene Kindergärten,
haben ein Kernkraftgelände besetzt,
haben rote Punkte gemalt
und Bank- und Beichtgeheimnis verletzt.
Der Bischof hat die rote Natascha
auf einem Besen reiten sehn.
Viele schlagen Haken und Kreuze,
gibt aber immer mehr,. die verstehn,
in dieser alten schönen Stadt,
viel zu schönen, viel zu alten.
alten schönen, schönen alten Stadt.
Ist wie damals zu Bundschuh-Zeiten,
sagt der Lehrer, wie bei Joß Fritz.
Viele kennt der listige Lehrer,
sehr geduldig knüpft er das Netz.
Spricht mit ihnen, knobelt mit ihnen,
widerwillig kommt das Vertraun.
Träumt mit Spontis und jungen Christen
und konkretisiert ihren Traum.
Manchmal, dann möcht er einfach ziehen
dahin, wo es Umweltverschmutzung gibt.
Schlote, Fabriken, aber dann bleibt er,
weil er sie nämlich ziemlich liebt,
diese alte schöne Stadt,
viel zu schöne, viel zu alte,
alte schöne, schöne alte Stadt.
Ja, es ist schön herumzusitzen
in dieser Stadt bei ihrem Wein,
warten, bis letzte Häuserschatten
holen die letzten Tauben ein.
Ja, und es läuten Abendglocken
Gassen. Brunnen und Marktplatz leer.
Nach dem Mondlicht am Stadtgemäuer
greift der taumelnde Weintrinker.
Träum ich mit dem listigen Lehrer
von einer aufgewachten Stadt
ohne Bischof und Banken und ohne den Bürger
der Angst vor dem Aufwachen hat
von dieser alten schönen Stadt.
nicht zu schönen, nicht zu alten,
alten schönen, schönen alten Stadt.

Şarkı sözü çevirisi

Bu eski güzel şehir,
çok güzel, çok yaşlı,
eski güzel, güzel Eski Şehir:
Beşik, Cumbalı Pencere, Yarı Ahşap, Yarı Ahşap,
beyaz rahibeler, siyah Kaplan,
Gotik pazar kadın ve çeşme
Güvercinler, Öğrenciler, Dilenciler.
Arnavut kaldırımı ve fahişe sokakları.
Pizzacı ve diskotek.
Büyük mağaza. Münster ve simit tezgahları.
Golgathaweg üzerinde araba çizgi.
Sigortacılık. Mahkeme ve bankalar,
hiç bir fabrika. iki bira,
NATO havaalanı, pilotlar düşüyor
bazen geceleri evlerde
bu eski güzel şehirde,
çok güzel, çok yaşlı.
eski güzel, güzel Eski Şehir.
Bin yıldan daha eski olan,
köylü savaşından sonra uykuya daldı.
Müzede bir çift Bundschuh var,
insanlara bir ders olacaktır.
Bazıları zaten şehri uyandırmak istedi
sıcak kırmızı öpücüğü ile.
Sıcak Mart ayında 48
Belediye binasında bile bir el ateş edildi.
18 Kasım kırmızı düştü
ayrıca, kırmızı bir sosyal demokrat.
Ama Bishop,. Vatandaşlar ve bankalar
şehrin uykusunu izlemek,
bu eski güzel şehir,
çok çok güzel, çok çok yaşlı,
eski güzel, güzel Eski Şehir.
Evet, ve eski masallarda olacak
bugün hala mucize çok geseit,
Bishop gibi. Vatandaşlar ve bankalar nöbet tuttu
üçüncü Reich'te uyku hakkında.
Masal anlatmayan biri,
ve kim bir öğretmen,
onları şehir dışına çıkarmak istedim.,
ancak bu başarılı olmadı.
Gösterdi, ne zaman bir Haute yerleşim
calvary's rose'daki kasabanın önünde.
Kafatası, kemikler ve ayak parmakları,
köylü savaşından değildik.,
eski güzel şehrin önünde,
çok güzel, çok yaşlı.
eski güzel, güzel Eski Şehir.
Yine, Bishop ve banks korkuyor
şehrin büyüsüne ve uykusuna.
Daha fazla insan var,
artık kontrol altında değil,
kendi anaokullarınızı yapın,
bir nükleer enerji alanı işgal etti ,
kırmızı noktalar boyalı var
ve banka ve günah çıkarma gizliliği ihlal edildi.
Piskoposun kırmızı Natascha var
bir süpürge üzerinde sürme bakın.
Birçok hit kanca ve Haçlar,
ama her zaman daha fazlası var. anlama,
bu eski güzel şehirde,
çok güzel, çok yaşlı.
eski güzel, güzel Eski Şehir.
Bundschuh günlerinde olduğu gibi,
öğretmen diyor, Joss Fritz'de olduğu gibi.
Birçok kurnaz öğretmen bilir,
çok sabırla ağı bağlar.
Onlarla konuş, onlarla bulmaca yap,
isteksizce güven geliyor.
Spontis ve genç Hıristiyanlar ile rüyalar
onun hayali ve concretizes.
Bazen, o zaman sadece çekmek istiyor
kirliliğin olduğu yerde.
Bacalar, fabrikalar, ama sonra kalır ,
çünkü daha çok onu seviyor ,
bu eski güzel şehir,
çok güzel, çok yaşlı,
eski güzel, güzel Eski Şehir.
Evet, oturmak güzel.
bu şehirde şarabınla,
gölgelerin son evine kadar bekle
son güvercinleri yakala.
Evet, ve akşam çanları çalıyor
Yan sokaklar. Çeşme ve pazar yeri boş.
Şehir duvarında ay ışığından sonra
palavracı şarap içiciyi kavrar.
Kurnaz bir öğretmenle hayal ediyorum
uyanmış bir şehirden
piskopos ve bankalar olmadan ve vatandaş olmadan
kim uyanmaktan korkuyor
bu eski güzel şehirden.
çok güzel değil, çok yaşlı değil,
eski güzel, güzel Eski Şehir.