Frehel — La chanson des Fortifs şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Frehel adlı sanatçının "La chanson des Fortifs" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Le poète en guenille
Les rodeurs et les filles
Des chansons d’Aristide Bruant
Les héros populaires
Les refrains d’avant guerre
Sont bien loin de nous maintenant
Tout cela disparaît dans la nuit
Et l’on se demande aujourd’hui
Que sont devenues les fortifications
Et les p’tits bistrots des barrières
C'était l’décor de toutes les chansons
Des jolies chansons de naguère
Où sont donc Julot
Nini, Casque d’or
Et P’tit Louis l’costaud
Si célèbre alors
Que sont devenues les fortifications
Et tous les héros des chansons
Des maisons de six étages
Ascenseur et chauffage
Ont r’couvert les anciens talus
Le P’tit Louis réaliste est d’venu garagiste
Et Bruant a maintenant sa rue
Julot sera de l’institut bientôt
Et Nini possède un château
Il n’y a plus de fortifications
Ni de p’tits bistrots de barrière
Adieu décor de toutes les chansons
Des jolies chansons de naguère
Mais d’autres viendront
Héros différents
Puis disparaitront
A chacun son temps
Il n’y a plus de fortifications
Mais y aura toujours des chansons (Bis)
Şarkı sözü çevirisi
Guenille'deki şair
Kemirgen ve kızlar
Aristide Bruant'ın şarkıları
Popüler kahramanlar
Savaş öncesi Korolar
Şimdi bizden çok uzaklar
Bütün bunlar geceye kayboluyor
Ve bugün bir mucize
Tahkimatlar ne oldu
Ve bariyerlerin küçük bistroları
Tüm şarkıların ayarıydı
Güzel Eski şarkılar
Julot nerede?
Nini, Altın Kask
Ve P'tit Louis güçlü
O zaman çok ünlü
Tahkimatlar ne oldu
Ve şarkıların tüm kahramanları
Altı katlı evler
Asansör ve ısıtma
Eski höyükleri kapladı
Küçük Louis realist garaj geliyor
Ve Bruant şimdi kendi sokağına sahip
Julot yakında enstitüden gelecek.
Nini'nin de bir Kalesi var.
Daha fazla tahkimat yok
Ne de küçük bariyer bistroları
Tüm şarkıların veda dekoru
Güzel Eski şarkılar
Ama diğerleri gelecek
Farklı kahramanlar
Sonra yok ol
Her biri kendi zamanında
Daha fazla tahkimat yok
Ama her zaman şarkılar olacak (Bis)