Frost — Nothing But Love for the Neighborhood şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Frost adlı sanatçının "Nothing But Love for the Neighborhood" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Haha
Yeah
Now let me tell you about my neighborhood
As I scan through the city, it’s not all bad, there’s some good
So if you roll through my town don’t be nervous
You can still catch a family at a Sunday service
Or hanging out, cooling out, just barbequing
If you ask me, you better check what you be doing
Cuz if you look past the liqour store on every corner
You can find a working man in a van, a home owner
Not everyone is drunk in a ditch
As a matter of fact I heard a broke man became rich
And so it makes me wanna frown
That you would want to put me down cuz my neighborhood of town
But that’s cool, it ain’t nothing new
So I’ma tell the truth about the hood on this record for you
Now check it If I could make this world perfect I would, but I can’t
And I still got nothing but love for the hood
I got love, love, love, love, love
Nothing but love
Nothing but love, love, love, love, love
Nothing but love for the hood
I know a kid born in the projects too
And you should see the things he was subjected to That didn’t mean that he would do the same
Like go find a gun, or run with a gang
He took the right route, he learned a little math
A college education, now a champange of bubble bath
I know another man who makes $ 4.25
Works two jobs to keep his family alive
You say it’s bad? But why’s this man filled with joy?
Every Saturday he’s playing ball with his little boy
And raising him the right way
Showing him a way out you might say
You see, you’re never too old to learn
So just sit back and listen as I take my turn
If I could make this world perfect I would, but I can’t
And I still got nothing but love for the hood
Population 69,000
Now that’s a whole lot of people that my hood be housing
Most of them are happy, make the best from the worst
But you be trying to act like the ghetto is cursed
Now check it, little kids playing out in the park
Mama yelling out their name when it gets dark
An old man, he takes out his garbage cans
And then he turns with a smile to shake the next man’s hand
And all I see is love and sensitivity
But if the government could, then they’d get rid of me But now I sure am glad that I was brought up strong
Now let me tell you, mama brought the Frost up with values
And if you fall, then I’ma be the first one to help you out
And see, you thought I was the worst one
If I could make this world perfect I would, but I can’t
And I still got nothing but love for the hood
Şarkı sözü çevirisi
Haha
Evet
Şimdi size mahallemden bahsedeyim.
Şehri tararken, o kadar da kötü değil, iyi bir şey var
Bu yüzden kasabamda dolaşırsan sinirlenme.
Hala bir pazar hizmetinde bir aile yakalayabilirsiniz
Ya da takılmak, soğutmak, sadece barbekü yapmak
Bana sorarsan, ne yaptığını kontrol etsen iyi olur.
Çünkü her köşedeki liqour mağazasını geçerseniz
Bir minibüste çalışan bir adam, bir ev sahibi bulabilirsiniz
Herkes bir hendekte sarhoş değil
Aslına bakarsan beş parasız bir adamın zengin olduğunu duydum.
Ve bu yüzden kaşlarını çatmak istiyorum
Benim mahallemden dolayı beni yere sermek isteyeceğini.
Ama bu harika, yeni bir şey değil
Bu yüzden senin için bu kayıttaki başlık hakkında gerçeği söyleyeceğim
Şimdi kontrol et, eğer bu dünyayı mükemmel hale Getirebilseydim, yapardım, ama yapamam
Ve hala kaputa olan sevgiden başka bir şeyim yok
Aşk var, aşk, aşk, aşk, aşk
Hiçbir şey ama aşk
Hiçbir şey ama aşk, aşk, aşk, aşk, aşk
Hood için sevgiden başka bir şey yok
Ben de projelerde doğan bir çocuk tanıyorum.
Ve onun maruz kaldığı şeyleri görmelisiniz, bu da aynı şeyi yapacağı anlamına gelmiyordu
Örneğin, git bir silah bul ya da bir çeteyle koş
Doğru yolu seçti, biraz matematik öğrendi.
Bir üniversite eğitimi, şimdi köpük banyosu bir champange
4.25 dolar kazanan başka bir adam tanıyorum.
Ailesini hayatta tutmak için iki işte çalışıyor
Kötü olduğunu söylüyorsun? Ama bu adam neden sevinçle dolu?
Her Cumartesi küçük oğluyla top oynuyor.
Ve onu doğru yola getirdik.
Ona bir çıkış yolu gösteriyorsun.
Görüyorsun, öğrenmek için asla çok yaşlı değilsin
Bu yüzden arkanıza yaslanın ve sıramı alırken dinleyin
Bu dünyayı mükemmelleştirebilseydim yapardım, ama yapamam
Ve hala kaputa olan sevgiden başka bir şeyim yok
Nüfus 69.000
Şimdi bu benim kaputum konut olacak bir sürü insan var
Çoğu mutlu, en kötüsünden en iyisini yap
Ama getto lanetli gibi davranmaya çalışıyorsun.
Şimdi kontrol et, parkta oynayan küçük çocuklar
Karanlık olduğunda anne isimlerini bağırıyor
Yaşlı bir adam, çöp kutularını çıkarıyor
Ve sonra bir sonraki adamın elini sıkmak için bir gülümseme ile döner
Ve tek gördüğüm sevgi ve duyarlılık
Ama eğer hükümet yapabilseydi, o zaman benden kurtulurlardı, ama şimdi güçlü bir şekilde yetiştirildiğim için çok mutluyum
Şimdi sana söyleyeyim, annem Donları değerlerle büyüttü
Ve eğer düşersen, o zaman sana yardım eden ilk kişi ben olacağım
Ve gördün mü, benim en kötüsü olduğumu düşündün.
Bu dünyayı mükemmelleştirebilseydim yapardım, ama yapamam
Ve hala kaputa olan sevgiden başka bir şeyim yok