Funeral For A Friend — Alvarez şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Funeral For A Friend adlı sanatçının "Alvarez" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

The stars will be your nightlights tonight
And I will be your lullaby
They dragged it up And continued with the beatings
And how you bleed,
You could bleed forever
It burns and leaves the rope tied tonight
It burns and leaves the rope tied
The stars will be your nightlights tonight
And I will be your lullaby
Another finger lost
What use do you have for those eyes in your head
You took and killed
Everything about me It burns and leaves the rope tied tonight
It burns and leaves the rope tied
The stars will be your nightlights tonight
And I will be your lullaby
The stars will be your nightlights tonight
And I will be your lullaby
So disgusted with it You took your sweet time
So let’s get out of this town
So let’s get out of this town
So disgusted with it And you took your sweet time
So lets get out of this town
So lets get out of this town,
And start this day all over and over again
Just like the good old days
You wipe the stains from off of your face
And forget her, just forget her
Just like the good old days
You wipe the stains from off of your face
And forget her, just forget her
The best liar I heard all day
You’re too much of a good thing
You’re too much of a good thing

Şarkı sözü çevirisi

Yıldızlar bu gece gece lambalarınız olacak
Ve ben senin ninnin olacağım
Onlar kadar sürükledi ve dayak ile devam etti
Ve nasıl kanıyorsun,
Sonsuza dek kanayabilirsin.
Yakar ve bu gece ipi bağlı bırakır
Yakar ve ipi bağlı bırakır
Yıldızlar bu gece gece lambalarınız olacak
Ve ben senin ninnin olacağım
Başka bir parmak kayboldu
Kafandaki o gözlere ne faydası var?
Onu alıp öldürdün.
Benim hakkımda her şey yanıyor ve bu gece ipe bağlı kalıyor
Yakar ve ipi bağlı bırakır
Yıldızlar bu gece gece lambalarınız olacak
Ve ben senin ninnin olacağım
Yıldızlar bu gece gece lambalarınız olacak
Ve ben senin ninnin olacağım
O kadar tiksinti ki, tatlı zamanını aldın.
Hadi bu kasabadan gidelim.
Hadi bu kasabadan gidelim.
Bu yüzden tiksinti ve tatlı zaman aldı
Bu yüzden bu şehirden gidelim
Bu yüzden bu şehirden gidelim,
Ve bu güne tekrar tekrar başlayın
Tıpkı eski güzel günlerdeki gibi
Yüzündeki lekeleri siliyorsun.
Ve unut onu, sadece unut onu
Tıpkı eski güzel günlerdeki gibi
Yüzündeki lekeleri siliyorsun.
Ve unut onu, sadece unut onu
Bütün gün duyduğum en iyi yalancı
Çok iyi bir şeysin.
Çok iyi bir şeysin.