Funkadelic — I'm Never Gonna Tell It şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Funkadelic adlı sanatçının "I'm Never Gonna Tell It" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Till all my suspicions are gone
I won’t have to hear my friends try to tell me I’m wrong
Till all my suspicions are gone
I won’t have to hear my friends try to tell me I’m wrong
I’m never gonna tell it, oh
I’m never gonna tell it
I’m never gonna say that you’re doing me wrong
Or admit that my trust in you has gone
You’ll never find out that we’re not getting along
I’m never gonna tell it Oh no
No one’s ever going to know it
I’m never gonna show it Until the day my suspicions are gone
I won’t have to hear my friends try to tell me I’m wrong
You’ll always think that we’re getting along
I’m never gonna tell it Oh no
No one’s ever gonna see that you put me down girl
You’ve been a run-around girl, a play girl, a hip-hooray girl
But there’s gonna be a change in your foolish ways, girl
This dog will have his day, oh boy girl
It’ll be my victory
I’m never gonna tell it
I’m never gonna tell it
I’m never gonna say that you’re doing me wrong
Or admit that my trust in you is gone
They’ll never find out we’re not getting along
I’m never gonna tell it, oh no No one’s ever going to know it Cause I’m never gonna show it (I'm never gonna show it)
Until the day my suspicions are gone
I won’t have to hear my friends try to tell me I’m wrong
You’ll always think that we are getting along
I’m never gonna tell it Oh no
No one’s ever gonna see that you put me down girl
You’ve been a run-around girl, a play girl, a hip-hooray girl
But there’s gonna be a change in your foolin' around, girl
This dog will
Şarkı sözü çevirisi
Tüm şüphelerim gidene kadar
Arkadaşlarımın bana yanıldığımı söylemesine gerek yok.
Tüm şüphelerim gidene kadar
Arkadaşlarımın bana yanıldığımı söylemesine gerek yok.
Bunu asla söyleme-ben
Hiç bunu söyleyeceğim
Beni yanlış yaptığını asla söylemeyeceğim.
Ya da sana olan güvenimin gittiğini kabul et.
Anlaşamadığımızı asla öğrenemeyeceksin.
Asla söylemeyeceğim oh hayır
Daha önce kimse bunu bilmeyecek
Şüphelerim ortadan kalkana kadar bunu asla göstermeyeceğim.
Arkadaşlarımın bana yanıldığımı söylemesine gerek yok.
Her zaman iyi anlaştığımızı düşüneceksin.
Asla söylemeyeceğim oh hayır
Beni uyuttuğunu kimse görmeyecek kızım.
Koşuşturan bir kızdın, bir oyun kızısın, bir kalça-Yaşasın kız
Ama aptalca davranışlarında bir değişiklik olacak, kızım.
Bu köpek onun günü olacak, oh erkek kız
Bu benim zaferim olacak
Hiç bunu söyleyeceğim
Hiç bunu söyleyeceğim
Beni yanlış yaptığını asla söylemeyeceğim.
Ya sana olan inancımı itiraf gitti
Anlaşamadığımızı asla öğrenemeyecekler.
Bunu asla söylemeyeceğim, oh hayır, kimse bunu bilmeyecek, çünkü asla göstermeyeceğim (asla göstermeyeceğim)
Ta ki şüphelerim ortadan kalkana kadar.
Arkadaşlarımın bana yanıldığımı söylemesine gerek yok.
Her zaman iyi anlaştığımızı düşüneceksin.
Asla söylemeyeceğim oh hayır
Beni uyuttuğunu kimse görmeyecek kızım.
Koşuşturan bir kızdın, bir oyun kızısın, bir kalça-Yaşasın kız
Ama aptallık etmende bir değişiklik olacak, kızım.
Bu köpek olacak