Gabriel Rios — Song no. 7 şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Gabriel Rios adlı sanatçının "Song no. 7" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Once again love brought me to my knees
I was not looking for the answer,
I was trying to break free
And all those worn out es and songs were not for me when you got me looking
like the only one
I’m the only one
I’m the only one Ain’t no other man no other story
now that you belong
To the only one
I am the only one
And you’ve been looking for me deep inside a broken song that no one else can
even hear
See I’m not buying all that mystery
but I praise the gathering of consequences having me believe that a wise old
wind came rolling in,
shaking up the trees,
and saw you all the way to me saw you all the way to me You’re the only one
You’re the the only one
Ain’t no other man,
No other woman now that you belong to the only one
I am the only one
And I’ll be waiting for you here inside a broken song that no one else can even
hear Just like no one else ever will
Oh, of all the pretty children picking up breadcrumbs Praise the sounds and
siren calls that led you to myself
Oh I no longer wonder why
When you are the one, You are the one
if I can say so myself
We’re the only ones We are the only ones
Şarkı sözü çevirisi
Bir kez daha aşk beni dizlerimin üzerine getirdi
Cevap aramıyordum ,
Kırmaya çalışıyordum ücretsiz
Ve tüm bu yıpranmış es ve şarkılar beni aradığında benim için değildi
sadece bir tane gibi
Bir tek ben varım
Başka bir adam yok başka bir hikaye yok
artık aitsin.
Tek kişi için
Bir tek ben miyim
Ve sen beni başka kimsenin yapamayacağı kırık bir şarkının derinliklerinde arıyorsun.
hatta duymak
Tüm bu gizemi yutmuyorum.
ama sonuçların toplanmasını övüyorum, çünkü bilge bir yaşlı olduğuna inanıyorum.
rüzgar içeri girdi,
ağaçları sallayarak,
ve seni gördüm bana tüm yol tüm yol benim için bir tek Sen varsın gördüm
Bu tek kişi sensin
Başka bir erkek yok,
Başka bir kadın şimdi bir tek kızı olduğunu
Bir tek ben miyim
Ve seni burada, kimsenin yapamayacağı kırık bir şarkının içinde bekliyor olacağım.
hiç kimsenin duymayacağı gibi duyun
Ah, ekmek kırıntılarını toplayan tüm güzel çocukların sesleri Övün ve
seni kendime götüren siren sesleri
Oh, artık nedenini merak etmiyorum.
Sen bir olduğun zaman, sen birsin
eğer bunu kendim söyleyebilirsem
Sadece biziz. sadece biziz.