Гарик Кричевский — Стоп-засада şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Гарик Кричевский adlı sanatçının "Стоп-засада" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

В парке Дюковском, в бильярдной, Соня в лузу бьет шары, накурились у парадной
хулиганы анаши.
Боцман выпил водки двести, бродят барышни везде, только вот, плохие вести,
у Сороки на хвосте.
Припев:
Стоп, засада, вот так шутить не надо, лучше дома переждем, мама будет рада.
Лучше дома переждем, мама будет рада.
На тринадцатой фонтана отбивались от ментов и теперь у капитана наше дело шесть
томов.
У трубы собрали сходку, говорили, за стрельбу, видно кто-то дал наводку на
лиманскую шпану.
Припев:
Стоп, засада, вот так шутить не надо, лучше дома переждем, мама будет рада.
Лучше дома переждем, мама будет рада.
А сапожник дядя Изя по понятиям живет, башмаки бандитам чинит, ну, а денег не
берет.
Но при обыске у Изи подполковник Сабодаж обнаружил три иконы из музея Эрмитаж.
Припев:
Стоп, засада, вот так шутить не надо, лучше дома переждем, мама будет рада.
Лучше дома переждем, мама будет рада.
Цех по выпуску капрона держит дядюшка Арон, говорят, что у Арона золотых монет
вагон.
А вчера пустили слухи в парке Дюковском воры, что у дядюшки Арона золотишка
тонны три.
Припев:
Стоп, засада, вот так шутить не надо, едем к дядюшке Арону, мама будет рада.
Едем к дядюшке Арону, мама будет рада.
Музыканты вальс играют в парке Дюковском весной, по аллеям люд гуляет и честной
и воровской.
Бродят строгие пижоны, наблюдая с высоты и ментовские погоны и жиганские кресты.
А на озере балует лебедей старый урка со слободки дед Матвей.
Мякиш хлеба бросит влево, а направо торт бизе, кушай птица, кушай чайник в КПЗ.
Припев:
Стоп, засада, вот так шутить не надо, лучше дома переждем, мама будет рада.
Лучше дома переждем, мама будет рада.

Şarkı sözü çevirisi

Dukovsky parkında, bilardo salonunda, Sonia cebinde topları atıyor, ön kapıda sigara içiyor
anasha zorbaları.
Botsman iki yüz votka içti, her yerde Genç Bayanlar dolaşıyor, sadece burada, kötü haberler,
Saksağanın kuyruğunda.
Nakarat:
Bekle, Pusu, bu şaka değil, evde beklemek daha iyidir, annem mutlu olacak.
Evde beklesek iyi olur.annem çok sevinecek.
Onüçüncü çeşme polislerle savaştı ve şimdi kaptan altı davamız var
cilt.
Boru bir toplantı topladı, ateş için dediler, görünüşe göre birisi bir ipucu verdi
лиманскую шпану.
Nakarat:
Bekle, Pusu, bu şaka değil, evde beklemek daha iyidir, annem mutlu olacak.
Evde beklesek iyi olur.annem çok sevinecek.
Ve ayakkabıcı İzya amca kavramlara göre yaşıyor, haydutların ayakkabılarını tamir ediyor, ama para değil
bere.
Ama Ezi'yi ararken, Yarbay Sabodage Hermitage Müzesi'nden üç simge buldu.
Nakarat:
Bekle, Pusu, bu şaka değil, evde beklemek daha iyidir, annem mutlu olacak.
Evde beklesek iyi olur.annem çok sevinecek.
Capron'un üretim atölyesi Aron amca tarafından tutuluyor, Aron'un altın paraları olduğu söyleniyor
vagon.
Ve dün dukovsky Park'ta hırsızlar, Aron'un amcasının zolotishka olduğunu söyledi
üç ton.
Nakarat:
Bekle, Pusu, şaka yapma, Aron amca'ya gidiyoruz, annem mutlu olacak.
Aron amca'ya gidiyoruz, annem çok sevinecek.
Vals müzisyenleri dukovsky ilkbaharında parkta oynuyorlar, sokaklarda insanlar yürüyor ve dürüst
ve hırsız.
Sıkı adamlar dolaşıyor, yükseklikten ve polis omuz askılarından ve zhiganian haçlarından izliyor.
Ve gölde, eski urka'nın kuğularını Dede Matway'den şımartıyor.
Ekmek kırıntısı sola ve sağa kek bize atar, kuşu yiyin, BULLF'DE çaydanlık yiyin.
Nakarat:
Bekle, Pusu, bu şaka değil, evde beklemek daha iyidir, annem mutlu olacak.
Evde beklesek iyi olur.annem çok sevinecek.