Гарик Сукачёв — Эй, мама, я погиб на войне şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Гарик Сукачёв adlı sanatçının "Эй, мама, я погиб на войне" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Эй, мама, я погиб на войне,
На рассвете, когда над землею вставал новый день.
Мои легкие приняли пулю на вздох, отдали ей кровь.
Сердце сказало: «Прощай!» улетавшей душе.
Эй, мама, я погиб на войне,
Это было вчера, а сегодня я предан земле.
На закате быть может тот, кем я убит, упадет и обнимет твердь,
И к нему подлетит и возьмет с собой смерть.
Видишь, строи уносятся в рай!
Мама, скажи нам «Гуд Бай»,
Мама, скажи мне «Прощай».
Мама, немного поплачь обо мне.
Эй, мама, я погиб на войне.
Эй, мама, я погиб на войне.
Эй, мама, нас убили в войне,
Наши стоны запутает ветер в осенней лисве.
Наши слезы прольются дождями на землю, а солнце их высушит,
Наши слова провоют собаки луне.
А все наши слова провоют собаки луне.
Я погиб на войне…
Ты слишишь, мама, я погиб на войне…
Şarkı sözü çevirisi
Anne, savaşta öldüm.,
Şafakta, yeni bir gün yeryüzünde yükseldiğinde.
Ciğerlerim iç çekiş için bir kurşun aldı, ona kan verdi.
Kalp dedi ki: "Elveda!"uçup giden ruh.
Anne, savaşta öldüm.,
Dündü ve bugün dünyaya bağlıyım.
Gün batımında, öldürdüğüm kişi düşüp bir kaleye sarılabilir.,
Ve ona doğru uçacak ve ölümü onunla birlikte alacak.
Gördün mü, binalar cennete taşınıyor!
Anne, bize "Hood Bai" de.»,
Anne, bana Elveda de.
Anne, benim için biraz ağla.
Anne, savaşta öldüm.
Anne, savaşta öldüm.
Anne, savaşta öldürüldük.,
İnlemelerimiz sonbahar tilkisinde rüzgarı karıştırır.
Gözyaşlarımız yere yağmur yağacak ve güneş onları kurutacak,
Sözlerimiz köpekleri Ay'a kışkırtıyor.
Ve tüm sözlerimiz köpekleri Ay'a kışkırtıyor.
Savaşta öldüm.…
Anne, savaşta öldüm.…