Garou — Du Vent Des Mots şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Garou adlı sanatçının "Du Vent Des Mots" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

J’ai tant de regrets, tant de remords
Je me dégoûte, j’ai tout les tords
Si tu voulais, juste une chance, encore.
Je promets je ne suis plus le même
Je suis un autre dès que tu m’aimes,
Si tu voulais, tout recommencerai.
C’est du vent, des mots
Une voile sur un bateau
Mais si tu me pardonnais je changerai.
C’est du vent, du faux
Des jolies notes de ton piano,
Qui caresse aigrisse avant de s’envoler.
Je t’offrirais mes îles au trésors,
Ce que tu voudras, du sud au nord
Si tu voulais, si tu remontais un port
Où sont passés nos rêves et nos cœurs,
Je sens que je te perds et j’ai peur
Tu peux changer, mes erreurs en aurore.
C’est du vent, des mots
Une voile sur un bateau,
Une dernière chance, avant de m’assassiner.
C’est du vent, du faux
Les mensonges de ton piano,
Tu caresses et séduis, mais juste pour jouer.
C’est du temps, des heures
C’est le dégoût et tant de douleurs,
La banalité des beaux rêves brisés,
Souviens toi de notre bonheur,
Et la taille de ma candeur,
C’est comme une fin, d’enfance déchirée
C’est un vent nouveau, la liberté comme un cadeau,
Il est trop tard,
Ou bien il étais trop tôt.
Ces deux vents, si beaux,
Viens on recommence à zéro,
Je reprends la mer,
Et bon vent matelot.

Şarkı sözü çevirisi

Çok fazla pişmanlığım var, çok fazla pişmanlığım var
İğreniyorum, tüm yanlışlarım var
Eğer istersen, sadece bir şans daha.
Söz veriyorum artık eskisi gibi değilim.
Beni sevdiğin anda ben başka biriyim.,
Eğer isteseydin, her şeye yeniden başlardın.
Bu rüzgar, kelimeler
Bir teknede bir yelken
Ama beni bağışlarsan değişirim.
Bu rüzgar, sahte
Piyanonuzdan güzel notlar,
Uçmadan önce ekşi okşayan.
Sana adalarımı verirdim.,
İstediğiniz, güneyden Kuzeye her neyse
Eğer istersen, eğer bir limana gitseydin
Hayallerimiz ve kalplerimiz nereye gitti,
Seni kaybediyormuşum gibi hissediyorum ve korkuyorum
Hatalarımı Şafağa çevirebilirsin.
Bu rüzgar, kelimeler
Bir teknede bir yelken,
Beni öldürmeden önce son bir şans.
Bu rüzgar, sahte
Piyanonun yalanları,
Okşamak ve baştan çıkarmak, ama sadece oynamak için.
Zamanı geldi, saat
Bu iğrenme ve çok acı,
Kırık tatlı rüyaların banalitesi,
Mutluluğumuzu hatırla,
Ve benim samimiyetimin büyüklüğü,
Bir son gibi, yırtık çocukluk
Bu yeni bir rüzgar, bir hediye olarak özgürlük,
Çok geç,
Ya da çok erkendi.
Bu iki rüzgar, çok güzel,
Hadi, baştan başlayalım.,
Denize geri dönüyorum.,
Ve iyi bir rüzgar denizcisi.