Garou — Seul şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Garou adlı sanatçının "Seul" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Tant de fois j’ai tentéd'aller toucher les étoiles
Que souvent en tombant, je m’y suis fait mal
Tant de fois j’ai penséavoir franchi les limites
Mais toujours une femme m’a remis en orbite
Tant de fois j’ai grimpéjusqu'au plus haut des cimes
Que je m’suis retrouvéseul au fond de l’abîme
Seul au fond de l’abîme
Celui qui n’a jamais étéseul au moins une fois dans sa vie
Seul au fond de son lit, seul au bout de la nuit
Celui qui n’a jamais étéseul au moins une fois dans sa vie
Peut-il seulement aimer? Peut-il aimer jamais?
Tant d’amis sont partis du jour au lendemain
Que je sais aujourd’hui qu’on peut mourir demain
On a beau tout avoir, l’argent, l’amour, la gloire
Il y a toujours un soir ou l’on se retrouve seul
Seul au point de départ
Celui qui n’a jamais étéseul au moins une fois dans sa vie
Seul au fond de son lit, seul au bout de la nuit
Celui qui n’a jamais étéseul au moins une fois dans sa vie
Peut-il seulement aimer? Peut-il aimer jamais?
Tant de fois j’ai étéjusqu'au bout de mes reves
Que je continuerai jusqu’a ce que j’en crève
Que je continuerai, que je continuerai
Celui qui n’a jamais étéseul au moins une fois dans sa vie
Seul au fond de son lit, seul au bout de la nuit
Peut-il seulement aimer, jamais, jamais
Je continuerai, je continuerai.
Şarkı sözü çevirisi
O kadar çok kez yıldızlara dokunmaya çalıştım ki
Sık sık düştüğümde kendimi incittim
O kadar çok kez çizgiyi aştığımı düşündüm ki
Ama yine de bir kadın beni yörüngeye geri koydu
Birçok kez zirvelerin zirvesine tırmandım
Kendimi uçurumun dibinde yalnız buldum.
Uçurumun dibinde yalnız
Hayatında en az bir kez hiç olmayan biri
Yatağının dibinde yalnız, gecenin sonunda yalnız
Hayatında en az bir kez hiç olmayan biri
Sadece sevebilir mi? Hiç sevebilir mi?
Bir gecede çok fazla arkadaş kaldı
Bugün yarın ölebileceğimizi biliyorum.
Her şey, para, aşk, şöhret var
Her zaman yalnız olduğun bir gece vardır.
Sadece başlangıç noktasında
Hayatında en az bir kez hiç olmayan biri
Yatağının dibinde yalnız, gecenin sonunda yalnız
Hayatında en az bir kez hiç olmayan biri
Sadece sevebilir mi? Hiç sevebilir mi?
O kadar çok kez hayallerimin sonuna geldim ki
Ben ölene kadar devam edeceğim
Devam edeceğim, devam edeceğim
Hayatında en az bir kez hiç olmayan biri
Yatağının dibinde yalnız, gecenin sonunda yalnız
Sadece sevebilir mi, hiç, hiç
Devam edeceğim, devam edeceğim.