Gemelli Diversi — Un Mondo Senza Sogni şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Gemelli Diversi adlı sanatçının "Un Mondo Senza Sogni" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Rit:
Ero perso ed immerso in un mondo senza sogni in cui ormai/ nessuno ride più/ nè
bianco nè nero/ straniero dove il cielo non è blu/ ma sempre grigio scuro/
E dire che sembrava cosi bello da lontano/ ricordo che pensavo questa volta qui
ci siamo/ camminavo/ in mezzo a tutta quella gente / che si muoveva in fretta e
domandava niente/ un’uniformata comitiva produttiva/ che non ha più tempo per
la musica/ l’amore non sapevano più come si faceva/ e i fiori profumavano di
plastica/
Non c’era intensità in sguardi persi dal grigiore/ città fantasma e culture
senza più cuore/ persone/ catalogate in base ad un numero/ qui non sognano/ e i
sentimenti non esistono/ e non c'è sole non germoglia la natura/ gente che
vive/ in una sorta di clausura/ la mia paura/ è di non poter resistere/ a una
tortura simile/ so che non si può vivere/
Rit:
Ero perso ed immerso in un mondo senza sogni in cui ormai/ nessuno ride più/ nè
bianco nè nero/ straniero dove il cielo non è blu/ ma sempre grigio scuro/
Ed è li che ho ripensato alla mia terra con i suoi difetti/ ad ogni sua stupida
guerra e conseguenti effeti/ i poveracci tra le fogne e i ricchi sopra ai
tetti/ i suoi maestri tutt’altro che perfetti ma/ rispetto a qui è un paradiso/
ora ho capito e deciso/ si può cambiare e tornare a cantare/ perchè c'è chi non
ha mai smesso di sognare/ dove c'è chi vuol cambiare/ dove il cielo è sporco ma
c'è ancora il sole se guardi su / dove si potrà volare spingendosi in là/
seguire un sogno e non trovarsi mai più/
Rit:
Ero perso ed immerso in un mondo senza sogni in cui ormai/ nessuno ride più/ nè
bianco nè nero/ straniero dove il cielo non è blu/ ma sempre grigio scuro/
Şarkı sözü çevirisi
Rıt:
Kayboldum ve hayalleri olmayan bir dünyaya daldım, şimdi / kimsenin artık gülmediği / ne de
beyaz ne de siyah / gökyüzünün mavi olmadığı yabancı / ama her zaman koyu gri/
Ve uzaktan çok güzel göründüğünü söyle / bu sefer burada düşündüğümü hatırlıyorum
orada hızlı ve hızlı hareket eden tüm insanlar arasında yürüdük.
hiçbir şey sorulmadı/ üniformalı bir üretim ekibi / artık zamanı yok
müzik / aşk artık nasıl yapılacağını bilmiyordu/ ve çiçekler kokuyordu
plastik/
Grilik/ hayalet kasabalar ve kültürlerden kaybedilen bakışlarda yoğunluk yoktu
daha fazla kalp olmadan / insanlar / bir sayı ile kataloglanmış / burada hayal etmeyin/ ve ben
duygular yok/ ve güneş yok, doğa filizlenmiyor / insanlar
bir tür kuş kafesinde yaşıyor / korkum / karşı koyamadığım bir şey / a
benzer işkence / yaşayamayacağını biliyorum/
Rıt:
Kayboldum ve hayalleri olmayan bir dünyaya daldım, şimdi / kimsenin artık gülmediği / ne de
beyaz ne de siyah / gökyüzünün mavi olmadığı yabancı / ama her zaman koyu gri/
Ve orada topraklarımı kendi kusurlarıyla/ tüm aptallıklarıyla düşündüm
savaş ve sonuç etkileri / kanalizasyonlar arasında fakir ve yukarıdaki zengin
tetti / ustaları mükemmel olmaktan uzak ama / buraya kıyasla bir cennet/
şimdi anlıyorum ve karar verdim/ değişebilirsin ve şarkı söylemeye geri dönebilirsin/ çünkü yapmayanlar var
hayal kurmayı hiç bırakmadım/ değiştirmek isteyen birinin olduğu yer / gökyüzünün kirli olduğu yer ama
eğer yukarı bakarsanız hala güneş var / oraya iterek uçabilirsiniz/
bir rüyayı takip et ve bir daha asla kendini bulma/
Rıt:
Kayboldum ve hayalleri olmayan bir dünyaya daldım, şimdi / kimsenin artık gülmediği / ne de
beyaz ne de siyah / gökyüzünün mavi olmadığı yabancı / ama her zaman koyu gri/