Gene Autry — Old Soldiers Never Die, They Just Fade Away şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Gene Autry adlı sanatçının "Old Soldiers Never Die, They Just Fade Away" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Old soldiers never die
Never die, never die
Old soldiers never die
They just fade away.
On the seventh day of december
In the year of forty-one
The free world met disaster
At the hands of the rising sun
From the bastions of corregidor
Pearl harbor and bataan
Came the sound of war and fury
And the death march of free man.
Old soldiers never die
Never die, never die
Old soldiers never die
They just fade away.
Then from the land of way down under
A mighty voice did say
Our cause is just, in god we trust
I will return someday
From mindanao to tarawa
Our battle song it grew
Untill on surabachi
At last old glory flew.
Old soldiers never die
Never die, never die
Old soldiers never die
They just fade away.
From Iwo, Leyte, and a thousand isles
Our just cause never ceased
Until one day, he did return
And once more, there was peace
Now somewhere, there stands the man
His duty o’er and won
The world will never forget him
To him we say, «well done.»
Old soldiers never die
Never die, never die
Old soldiers never die
They just fade away.
fade away
fade away

Şarkı sözü çevirisi

Yaşlı askerler asla ölmez
Asla ölme, asla ölme
Yaşlı askerler asla ölmez
Sadece kayboluyorlar.
Aralık ayının yedinci gününde
Kırk bir yıl içinde
Özgür dünya felaketle karşılaştı
Yükselen güneşin elinde
Corregidor burçlarından
Pearl harbor ve bataan
Savaş ve öfke sesi geldi
Ve özgür insanın ölüm yürüyüşü.
Yaşlı askerler asla ölmez
Asla ölme, asla ölme
Yaşlı askerler asla ölmez
Sadece kayboluyorlar.
Sonra yol topraklarından aşağı
Güçlü bir ses dedi
Davamız adil, Tanrı'ya güveniyoruz
Bir gün geri döneceğim
Mindanao'dan tarawa'ya
Savaş şarkımız büyüdü
Surabachi'ye kadar
Sonunda eski zafer uçtu.
Yaşlı askerler asla ölmez
Asla ölme, asla ölme
Yaşlı askerler asla ölmez
Sadece kayboluyorlar.
Iwo, Leyte ve bin adadan
Adil davamız hiç durmadı
Ta ki bir gün dönene kadar.
Ve bir kez daha, barış vardı
Şimdi bir yerde, adam duruyor
Onun görevi oer ve kazandı
Dünya onu asla unutmayacak.
Ona şöyle deriz: "aferin.»
Yaşlı askerler asla ölmez
Asla ölme, asla ölme
Yaşlı askerler asla ölmez
Sadece kayboluyorlar.
gözden kaybolmak
gözden kaybolmak