Gentlemen Prefer Blood — In Regards to Joy şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Gentlemen Prefer Blood adlı sanatçının "In Regards to Joy" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

She said she was disappointed,
By the fact that I did nothing that she planned.
The King of pain was out of jurisdiction
And JoKing out of habit to slight swollen eyes.
Curtain closed, last call, time
to say goodnight. No other chill could be as bad.
Sympathy reigned supreme, as it rained outside I could see
A mother and her boy named Irony.
Breakdown? I wish it was that simple.
I’d paint myself into a corner watching floors chip back
Given one way or another
Timed out and no audience to tell you you should quit.
Caution called. Take heed. This
Is the big one. The punchline is going to hurt like hell.
Laughter came up on choking. Is this it? The God’s must be joking.
Stop and think, «Have you done this to anybody?»
And all the times that I knew I would be let down,
You had never put me down, you would never put me down.
And all the times that I would walk off from your glare,
You would never let me down, you would never let me down.
You bore and I bored the fuck out of you
Circumstance is a hand that no one should left
Got by this far but far from brave, self worth and song are
My only means left to be frayed.
Hands held, pain felt on one side,
Never losing grip.
My fun is done, Joyce,
But life is ready to be lived.
And all the times that I knew I would be let down,
You had never put me down, you would put me down.
And all the times that I would walk off from your glare,
You would never let me down, you would never let me down.

Şarkı sözü çevirisi

Hayal kırıklığına uğradığını söyledi ,
Planladığı hiçbir şeyi yapmadığım için.
Acı Kralı yetki alanı dışındaydı.
Ve hafif şişmiş gözlere alışkanlıktan şaka yapmak.
Perde kapalı, son çağrı, zaman
iyi geceler demek için. Başka hiçbir ürperti bu kadar kötü olamaz.
Sempati yüce hüküm sürdü, dışarıda yağmur yağdığında görebiliyordum
İroni adında bir anne ve oğlu.
Arıza? O kadar basit olmasını dilerdim.
Kendimi bir köşeye boyardım, zeminlerin parçalanmasını izlerdim.
Öyle ya da böyle göz önüne alındığında
Zaman aşımına uğradı ve bırakmanız gerektiğini söyleyecek bir izleyici yok.
Dikkat denir. Dikkat etmek. Bu
Büyük olan. Punchline cehennem gibi acıtacak.
Kahkaha boğulma üzerine geldi. Bu kadar mı? Tanrı şaka yapıyor olmalı.
Dur ve düşün, " bunu kimseye yaptın mı?»
Ve bildiğim her zaman hayal kırıklığına uğrayacağım,
Beni asla yere düşürmedin, asla yere düşürmedin.
Ve her zaman parıltılarından uzaklaşırdım,
Beni asla yarı yolda bırakmaz seni, beni asla yarı yolda bırakmaz seni.
Sen sıkıldın ve ben de sıkıldım.
Durum, kimsenin bırakmaması gereken bir eldir
Bu kadar uzak ama cesur olmaktan uzak, benlik saygısı ve şarkı var
Yıpranmak için tek yolum kaldı.
Eller tutuldu, bir tarafta ağrı hissedildi,
Asla kavrama kaybetmez.
Eğlencem bitti, Joyce.,
Ama hayat yaşanmaya hazır.
Ve bildiğim her zaman hayal kırıklığına uğrayacağım,
Beni hiç uyutmadın, uyuttun.
Ve her zaman parıltılarından uzaklaşırdım,
Beni asla yarı yolda bırakmaz seni, beni asla yarı yolda bırakmaz seni.