Georg Kreisler — Dreh Das Fernsehn Ab şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Georg Kreisler adlı sanatçının "Dreh Das Fernsehn Ab" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Hab ich geschlafen?
Hab ich geträumt?
Gab ich nicht acht?
War’s eine Fliege, die mich plötzlich geweckt hat?
Oder der Sessel
Auf dem ich saß
Hat er gekracht?
War’s eine Hupe, die von fern mich erschreckt hat?
Jedenfalls tut es mir leid, wenn ich schlief
Denn es ist doch erst dreiviertel zehn
Lange vor Mitternacht, also zu zeitig
Um endgültig schlafen zu gehn
War ich zu müde?
Und zu passiv?
Ging etwas schief,
Während ich schlief?
Dreh das Fernsehen ab, Mutter, es zieht!
Und der Abend ist zu schön für solche Sorgen
Und das morgige Programm beginnt erst morgen
Ich weiß schon heut, was man dann sieht —
Dreh das Fernsehen ab, Mutter, es zieht!
Dreh das Fernsehen ab, Mutter, es zieht!
Auf den Bäumen wachsen nachts verbot’ne Früchte
Hinterm Haus erzählt man hässliche Gerüchte —
Erst nur ein Wort — später ein Lied —
Dreh das Fernsehen ab, Mutter, es zieht!
Man verbot jetzt April und Musik in A-Dur
Und begoss uns’re Straßen mit Leim
Jeder Bürger erhält eine goldene Uhr
Doch das Wetter bleibt weiter geheim
An der Staatsgrenze streicht man die Schlagbäume weiß
Und man muss jetzt die Semmeln verzoll’n
Unser Nachbar bekam einen Förderungspreis
Damit Andere auch einen woll’n
Dreh das Fernsehen ab, Mutter, es zieht!
Und die Würmer in den Äpfeln stehn schon strammer
Und der Kammerdiener kommt aus seiner Kammer
Geh’n wir zu Bett, eh' was geschieht!
Dreh das Fernsehen ab, Mutter, es zieht!
Jeder Feldmarschall kriegt ein besond’res Dekret
Was er tut, gilt sofort als verjährt
Man lässt trotzdem die Strafanstalt steh’n, wo sie steht
Sie wird einfach zum Irrenhaus erklärt
In der Ferne, wo niemand erkennen ihn kann
Geht ein Mann auf und ab ohne Ruh'
Ich geh hin und — mein Gott! Ich bin selber der Mann
Und ruf einsam und leise mir zu:
Hab ich geschlafen?
Hab ich geträumt?
Gab ich nicht acht?
War’s eine Fliege, die mich plötzlich geweckt hat?
Oder der Sessel
Auf dem ich saß
Hat er gekracht?
War’s eine Hupe, die von fern mich erschreckt hat?
Jedenfalls tut es mir leid, wenn ich schlief
Denn es ist doch erst dreiviertel zehn
Lange vor Mitternacht, also zu zeitig
Um endgültig schlafen zu gehn
War ich zu müde?
Und zu passiv?
Ging etwas schief,
Während ich schlief?
Dreh das Fernsehen ab, Mutter, es zieht!
Auf den Feldern reift das gestrige Gemüse
Die Antennen wachsen langsam durch die Wiese
Wer noch jung ist, wird schon jede Woche zäher
Und die Tränenlieferanten kommen näher
Irgendwer schreit, irgendwer flieht —
Dreh das Fernsehen ab, Mutter, es zieht!
Şarkı sözü çevirisi
Uyuyorum?
Hayal ediyorum?
Dikkat etmedim mi?
Beni aniden uyandıran bir sinek miydi?
Veya koltuk
Üzerinde oturduğum
Çökmesini olmuştur?
Beni uzaktan korkutan bir boynuz muydu?
Her neyse, uyuduysam özür dilerim.
Çünkü onda sadece dörtte üçü var.
Gece yarısından çok önce, çok erken
Sonsuza kadar uyumak için
Çok mu yorgundum?
Ve çok pasif?
Bir şeyler ters gitti,
Ben uyurken mi?
Televizyonu kapat anne, çekiyor!
Ve akşam bu tür endişeler için çok güzel
Ve yarının programı yarına kadar başlamıyor
Bugün zaten biliyorum, o zaman ne görüyorsun —
Televizyonu kapat anne, çekiyor!
Televizyonu kapat anne, çekiyor!
Ağaçlarda geceleri yasak meyve büyür
Evin arkasında çirkin söylentiler var —
Sadece bir kelime-daha sonra bir şarkı —
Televizyonu kapat anne, çekiyor!
Nisan ve büyük bir müzik şimdi yasaklandı
Ve sokaklarımıza tutkal döktü
Her vatandaş altın bir saat alır
Ama hava gizli kalır
Devlet sınırında, çukurlar beyaza boyanmıştır
Ve şimdi rulolar üzerinde gümrük vergisi ödemek zorunda
Komşumuz promosyon fiyatı aldı
Böylece diğerleri de bir yün var
Televizyonu kapat anne, çekiyor!
Ve elmalardaki solucanlar zaten daha sıkı
Ve vale odasından çıkıyor,
Ne olmadan önce yatağa gidelim!
Televizyonu kapat anne, çekiyor!
Her Mareşal özel bir kararname alır
Yaptığı şey hemen yasaklanmış sayılır
Hala gözaltı merkezini olduğu yerde bırakıyorsun.
Sadece bir tımarhane ilan edildi
Kimse tanıyabilir nerede mesafe, onu
Bir adam dinlenmeden yukarı ve aşağı yürür
Ben gidiyorum ve-Tanrım! Adam ben kendimi
Ve bana yalnız ve sessiz deyin:
Uyuyorum?
Hayal ediyorum?
Dikkat etmedim mi?
Beni aniden uyandıran bir sinek miydi?
Veya koltuk
Üzerinde oturduğum
Çökmesini olmuştur?
Beni uzaktan korkutan bir boynuz muydu?
Her neyse, uyuduysam özür dilerim.
Çünkü onda sadece dörtte üçü var.
Gece yarısından çok önce, çok erken
Sonsuza kadar uyumak için
Çok mu yorgundum?
Ve çok pasif?
Bir şeyler ters gitti,
Ben uyurken mi?
Televizyonu kapat anne, çekiyor!
Dünün sebzeleri tarlalarda olgunlaşıyor
Antenler çayır boyunca yavaş yavaş büyür
Hala genç olanlar her hafta daha da zorlaşıyor
Ve gözyaşı tedarikçileri daha da yakınlaşıyor
Biri bağırır, biri kaçar —
Televizyonu kapat anne, çekiyor!