Georges Brassens — La prière şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Georges Brassens adlı sanatçının "La prière" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Par le petit garçon qui meurt près de sa mère
Tandis que des enfants s’amusent au parterre
Et par l’oiseau blessé qui ne sait pas comment
Son aile tout à coup s’ensanglante et descend
Par la soif et la faim et le délire ardent
Je vous salue, Marie.
Par les gosses battus, par l’ivrogne qui rentre
Par l'âne qui reçoit des coups de pied au ventre
Et par l’humiliation de l’innocent châtié
Par la vierge vendue qu’on a déshabillée
Par le fils dont la mère a été insultée
Je vous salue, Marie.
Par la vieille qui, trébuchant sous trop de poids
S'écrie: «Mon Dieu ! «par le malheureux dont les bras
Ne purent s’appuyer sur une amour humaine
Comme la Croix du Fils sur Simon de Cyrène
Par le cheval tombé sous le chariot qu’il traîne
Je vous salue, Marie.
Par les quatre horizons qui crucifient le monde
Par tous ceux dont la chair se déchire ou succombe
Par ceux qui sont sans pieds, par ceux qui sont sans mains
Par le malade que l’on opère et qui geint
Et par le juste mis au rang des assassins
Je vous salue, Marie.
Par la mère apprenant que son fils est guéri
Par l’oiseau rappelant l’oiseau tombé du nid
Par l’herbe qui a soif et recueille l’ondée
Par le baiser perdu par l’amour redonné
Et par le mendiant retrouvant sa monnaie
Je vous salue, Marie.
Şarkı sözü çevirisi
Annesinin yanında ölen küçük çocuk tarafından
Çocuklar yerde eğlenirken
Ve nasıl olduğunu bilmeyen yaralı kuş tarafından
Kanadı aniden kanar ve aşağı iner
Susuzluk ve açlık ve ateşli deliryum yoluyla
Seni selamlıyorum, Marie.
Dayak yiyen çocuklar, eve gelen sarhoşlar.
Karnından tekmelenen eşek tarafından
Ve masumların aşağılanmasıyla cezalandırıldı
Satılan Bakire tarafından soyunduk
Annesine hakaret edilen oğluna,
Seni selamlıyorum, Marie.
Çok fazla kilo altında tökezleyen yaşlı kadın tarafından
Tanrım Şöyle Haykırıyor: "! "kolları olan talihsizlere,
İnsan sevgisine güvenemedim
Cyrene Simon'daki oğlunun haçı gibi
At arabasının altına düşen at tarafından sürükleniyor
Seni selamlıyorum, Marie.
Dünyayı çarmıha geren dört ufuğa,
Eti yırtılmış olan herkes tarafından ya dayanamadı
Ayakları olmayanlara, elleri olmayanlara
Ameliyat edilen ve inleyen hasta tarafından
Ve suikastçıların rütbesine konan doğrulara
Seni selamlıyorum, Marie.
Oğlunun iyileştiğini öğrenen anne tarafından
Yuvadan düşen kuşu hatırlatan kuşa,
Susayan ve dalgayı toplayan otlara,
Geri verilen aşk tarafından kaybedilen öpücük tarafından
Ve dilenci para üstünü alır
Seni selamlıyorum, Marie.