Georges Brassens — Le moyen-âgeux şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Georges Brassens adlı sanatçının "Le moyen-âgeux" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Le seul reproche, au demeurant
Qu’aient pu mériter mes parents
C’est d’avoir pas joué plus tôt
Le jeu de la bête à deux dos
Je suis né, même pas bâtard
Avec cinq siècles de retard
Pardonnez-moi, Prince, si je
Suis foutrement moyenâgeux
Ah ! que n’ai-je vécu, bon sang !
Entre quatorze et quinze cent
J’aurais retrouvé mes copains
Au Trou de la pomme de pin
Tous les beaux parleurs de jargon
Tous les promis de Montfaucon
Les plus illustres seigneuries
Du royaum' de truanderie
Après une franche repue
J’eusse aimé, toute honte bue
Aller courir le cotillon
Sur les pas de François Villon
Troussant la gueuse et la forçant
Au cimetièr' des Innocents
Mes amours de ce siècle-ci
N’en aient aucune jalousie…
J’eusse aimé le corps féminin
Des nonnettes et des nonnains
Qui, dans ces jolis tamps bénis
Ne disaient pas toujours «nenni «Qui faisaient le mur du couvent
Qui, Dieu leur pardonne ! souvent
Comptaient les baisers, s’il vous plaît
Avec des grains de chapelet
Ces p’tit’s s? urs, trouvant qu'à leur goût
Quatre Evangil’s c’est pas beaucoup
Sacrifiaient à un de plus:
L'évangile selon Vénus
Témoin: l’abbesse de Pourras
Qui fut, qui reste et restera
La plus glorieuse putain
De moines du quartier Latin
A la fin, les anges du guet
M’auraient conduit sur le gibet
Je serais mort, jambes en l’air
Sur la veuve patibulaire
En arrosant la mandragore
L’herbe aux pendus qui revigore
En bénissant avec les pieds
Les ribaudes apitoyées
Hélas ! tout ça, c’est des chansons
Il faut se faire une raison
Les choux-fleurs poussent à présent
Sur le charnier des Innocents
Le Trou de la pomme de pin
N’est plus qu’un bar américain
Y a quelque chose de pourri
Au royaum' de truanderie
Je mourrai pas à Montfaucon
Mais dans un lit, comme un vrai con
Je mourrai, pas même pendard
Avec cinq siècles de retard
Ma dernière parole soit
Quelques vers de Maître François
Et que j’emporte entre les dents
Un flocon des neiges d’antan…
Ma dernière parole soit
Quelques vers de Maître François…
Pardonnez-moi, Prince, si je
Suis foutrement moyenâgeux

Şarkı sözü çevirisi

Bu arada, tek suçlama
Ailem ne hak etmiş olabilir
Daha önce çalmıyor.
İki sırtlı canavar oyunu
Ben doğdum, piç bile değil.
Beş asırlık gecikme ile
Affet beni, Prens, eğer ben
Orta yaşlıyım
Ah! neler yaşadım ben !
On dört ila on beş yüz arasında
Arkadaşlarımı bulurdum.
Çam kozalağı deliğinde
Jargonun tüm güzel konuşmacıları
Montfaucon'un tüm vaatleri
En ünlü seigneuries
Dolandırıcılığın Krallığı
Frank repue sonra
Ben isterdim, tüm utanç sarhoş
Cotillion koşmaya git
François Villon'un izinde
Orospuyu kovalamak ve onu zorlamak
Masumların mezarlığında
Bu yüzyılın aşklarım
Bunu kıskanma…
Kadın bedenini çok isterdim.
Nineler ve nineler
Bu güzel kutsanmış pedlerde kim var
Her zaman manastırın duvarını yapan "nenni" demedi
Kim, Tanrı onları affet ! genellikle
Sayılır öpücükler, lütfen
Boncuk ile
Bu çocuklar mı? urs, kendi zevkine göre bulma
Dört İncil çok fazla değil
Bir tane daha feda edildi:
Venüs'e göre Müjde
Tanık: Pourras'ın Başrahibi
Kimdi, kim kaldı ve kalacak
En muhteşem lanet
Latin Mahallesi rahipleri
Sonunda, saatin Melekleri
Beni gibet'e götürürdü.
Ölmüş olurdum, bacaklar Yukarı
Favori dul üzerinde
Mandrake sulama tarafından
Canlandırıcı asılı çim
Ayakları ile nimet
Zavallı ribaudes
Ne yazık ki ! hepsi şarkı.
Bir nokta yapmak zorunda.
Karnabahar şimdi büyüyor
Masumların toplu mezarında
Çam kozalağı deliği
Sadece bir Amerikan bar var
Çürümüş bir şey var.
Dolandırıcılığın krallığında
Montfaucon'da ölmeyeceğim.
Ama yatakta, gerçek bir pislik gibi
Öleceğim, pendard bile değil.
Beş asırlık gecikme ile
Benim son sözüm
Usta François'in bazı ayetleri
Ve dişlerimin arasına alıyorum
Yesteryear kardan bir kar tanesi…
Benim son sözüm
Usta François'in bazı ayetleri…
Affet beni, Prens, eğer ben
Orta yaşlıyım