Georges Brassens — Le testament şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Georges Brassens adlı sanatçının "Le testament" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Je serai triste comme un saule
Quand le Dieu qui partout me suit
Me dira, la main sur l'épaule
«Va-t'en voir là-haut si j’y suis»
Alors, du ciel et de la terre
Il me faudra faire mon deuil
Est-il encor debout le chêne
Ou le sapin de mon cercueil
S’il faut aller au cimetière
J’prendrai le chemin le plus long
J’ferai la tombe buissonnière
J’quitterai la vie à reculons
Tant pis si les croqu'-morts me grondent
Tant pis s’ils me croient fou à lier
Je veux partir pour l’autre monde
Par le chemin des écoliers
Avant d’aller conter fleurette
Aux belles âmes des damnées
Je rêv' d’encore une amourette
Je rêv' d’encor m’enjuponner
Encore un' fois dire: «Je t’aime»
Encore un' fois perdre le nord
En effeuillant le chrysanthème
Qui est la marguerite des morts
Dieu veuill' que ma veuve s’alarme
En enterrant son compagnon
Et qu’pour lui fair' verser des larmes
Il n’y ait pas besoin d’oignon
Qu’elle prenne en secondes noces
Un époux de mon acabit
Il pourra profiter d’mes bottes
Et d’mes pantoufl’s et d’mes habits
Qu’il boiv' mon vin, qu’il aim' ma femme
Qu’il fum' ma pipe et mon tabac
Mais que jamais — mort de mon âme
Jamais il ne fouette mes chats
Quoique je n’aie pas un atome
Une ombre de méchanceté
S’il fouett' mes chats, y a un fantôme
Qui viendra le persécuter
Ici-gît une feuille morte
Ici finit mon testament
On a marque dessus ma porte
«Fermé pour caus' d’enterrement»
J’ai quitté la vie sans rancune
J’aurai plus jamais mal aux dents
Me v’là dans la fosse commune
La fosse commune du temps
Şarkı sözü çevirisi
Bir Söğüt gibi üzüleceğim
Her yerde beni takip eden Tanrı
Söyle bana, el omzuna
"Eğer ben oradaysam oraya çık»
Yani, cennetten ve yerden
Yas tutmak gerekecek
Meşe hala ayakta mı
Ya da tabutumun ağacını
Mezarlığa gitmeye değer mi
En uzun yolu seçeceğim.
Çalıların mezarını yapacağım.
Hayatı geriye doğru bırakacağım
Croq ' - Mortes beni azarlarsa çok kötü
Bağlayacak kadar deli olduğumu düşünüyorlarsa çok kötü.
Diğer dünyaya gitmek istiyorum.
Okul çocukları tarafından
Fleurette içermeden önce
Lanetlilerin güzel ruhlarına
Başka bir sevişme hayal ediyorum
Hala kendimden kurtulmayı hayal ediyorum
Bir kez daha söyle: "seni seviyorum»
Bir kez daha Kuzey kaybetmek
Sıyırma Krizantem
Ölülerin papatyası kimdir
Tanrı dul eşimin alarma geçmesini istiyor.
Arkadaşını gömmek
Ve bu onun için adil ' gözyaşı döktü
Soğana gerek yok
O ikinci evlilik alır
Benim de bir kocam
Çizmelerimin tadını çıkarabilir
Ve terliklerim ve kıyafetlerim
Şarabımı içmesine izin ver, karımı hedeflemesine izin ver
Pipomu ve tütünümü içiyor.
Ama asla-ruhumun ölümü
Kedilerimi asla kırbaçlamaz.
Her ne kadar bir atomum olmasa da
Kötülüğün gölgesi
Kedilerimi kırbaçlarsa, bir hayalet var
Kim ona zulmetmeye gelecek
İşte-ölü bir yaprak yatıyor
İşte benim iradem sona eriyor
Kapımda bir iz var.
"Defin için kapalı»
Hayatı kinsiz bıraktım.
Bir daha asla diş ağrım olmayacak.
Ben orada toplu mezarda
Zamanın ortak çukuru