Georges Guétary — Si vous voulez savoir şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Georges Guétary adlı sanatçının "Si vous voulez savoir" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

En me voyant chanter tout seul, au clair de lune,
Vous avez deviné que j'étais amoureux.
Et vous vous demandez «Est-elle blonde ou brune ?»
Pourquoi me questionner? Vous êtes trop curieux.
Si vous voulez savoir quelle est la couleur des yeux de ma belle,
Regardez, un matin tremblant de pâleur, le jour se lever.
Si vous voulez savoir l’exquise douceur que sa voix rappelle,
Ecoutez, au printemps, dans les prés en fleurs, la source chanter.
Mais, malgré mes aveux, je n’ai pu l’attendrir un seul jour.
Une rose aux cheveux, elle passe et se rit de l’amour. Ah !
Si vous voulez savoir que de fois, le soir, j’ai pleuré pour elle,
Quand le ciel se dévoile, comptez les étoiles, il en est paré.
Si vous la rencontrez par hasard dans Séville,
Vous la reconnaîtrez à son air enfantin.
Son rire est le plus doux des filles de la ville
Mais, s’il s’adresse à vous, prenez garde au départ.
Si vous voulez savoir de combien d’amants s’est moquée ma belle,
Sur son peigne d’or fin, comptez les diamants, vous aurez trouvé.
Si vous voulez savoir toutes les folies que j’ai fait pour elle,
Regardez ma misère et mes joues pâlies, vous serez sauvé.
Chaque soir, je suis là, me traînant à sa porte fermée.
Mais, malgré tout cela, je ne puis m’empêcher de l’aimer. Ah !
Si vous voulez savoir, malgré ma ranc? ur, le nom de ma belle,
Si vous voulez savoir, ouvrez-moi le c? ur, il y est gravé.

Şarkı sözü çevirisi

Ay ışığında yalnız şarkı söylememi izlemek,
Aşık olduğumu tahmin ettin.
Ve kendinize soruyorsunuz: "sarışın mı, esmer mi ?»
Neden beni sorguluyorsun? Sen de merak ediyorsun.
Benim güzel göz rengi ne olduğunu bilmek istiyorsanız,
Bak, bir sabah solgunluk ile titriyor, gün yükseliyor.
Sesinin hatırladığı enfes tatlılığı bilmek istiyorsanız,
Dinle, ilkbaharda, çiçekli çayırlarda, Bahar şarkı söylüyor.
Ancak, itirafıma rağmen, onu tek bir gün için yumuşatamadım.
Saçlı bir gül, geçiyor ve aşka gülüyor. Ah!
Bunu bilmek istiyorsan, akşamları onun için ağladım.,
Gökyüzü ortaya çıktığında, yıldızları Sayın, hazırlanır.
Eğer onunla Sevilla'da tesadüfen karşılaşırsan,
Onu çocukça bakışlarından tanıyacaksın.
Onun kahkahası şehirdeki en tatlı kızlar
Ancak, size hitap ediyorsa, en başından dikkatli olun.
Eğer kaç sevgili benim güzel alay bilmek istiyorsanız,
Onun ince altın tarak üzerinde, elmas saymak, sen bulmuş olacak.
Eğer onun için yaptığım tüm aptallıkları bilmek istiyorsan,
Sefaletime ve solgun yanaklarıma bak, kurtarılacaksın.
Her gece buradayım, kendimi onun kapalı kapısına sürüklüyorum.
Ancak, tüm bunlara rağmen, onu sevmekten kendimi alamıyorum. Ah!
Kinime rağmen bilmek ister misin? ur, güzelliğimin adı,
Bilmek istiyorsan, C'yi aç. ur, üzerine kazınmış.