Georgette Plana — Les papillons de nuit şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Georgette Plana adlı sanatçının "Les papillons de nuit" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Les nuits d'été, quand Montmartre est en fête
Dans le décor d’un cabaret mondain
On voit Lélio, le danseur argentin
Par ses yeux noirs faire tourner les têtes
Et brunes et blondes en joyeux tourbillon
Vers lui s’en vont au son de la musique
Comme attirés par les feux électriques
Par la fenêtre entrent des papillons
Les papillons de nuit s’envolent vers la flamme
Comme aux feux de l’amour s’en vont toutes les âmes
Et l’on voit chaque soir sous le ciel de minuit
Se dérouler le même drame
Lorsqu’on entend vibrer le c? ur ardent des femmes
Et que l’on voit voler les papillons de nuit
Frappant la lampe à grands coups de ses ailes
L’insecte d’or aux reflets de velours
S’y brûle mais il y revient toujours
Malgré la flamme aux morsures cruelles
Et c’est ainsi que Lélio, le danseur
Qui fait souffrir les femmes qui l’adorent
Les voit vers lui tourbillonner encore
Malgré l’angoisse où se plonge leur c? ur Un soir, Lélio choisit une amoureuse
Elle s'écrie: «Enfin, c’est le bonheur !»
Mais le cruel, comme on brise une fleur
Le lendemain chasse la malheureuse
Elle en mourra, le c? ur désespéré
Ainsi qu’on voit les ailes palpitantes
Tombent enfin des lampes éclatantes
Agonisant les papillons dorés
Les papillons de nuit se brûlent à la flamme
Comme aux feux de l’amour se déchirent les âmes
Et l’on voit chaque soir sous le ciel de minuit
Se dérouler le même drame
Lorsqu’on entend pleurer le c? ur brisé des femmes
Et que l’on voit mourir les papillons de nuit
Şarkı sözü çevirisi
Yaz geceleri, Montmartre parti olduğunda
Sosyal bir kabare dekorunda
Arjantinli dansçı Lélio'yu görüyoruz
Siyah gözleriyle başlarını çevir
Ve Esmerler ve Sarışınlar içinde Merry whirlwind
Ona müzik sesine git
Elektrik ışıkları tarafından çekilen gibi
Pencereden kelebekler geliyor
Güveler alevlere uçuyor
Aşk ateşleri gibi tüm ruhlar gider
Ve her gece gece yarısı gökyüzünün altında görüyoruz
Aynı dramayı ortaya çıkarmak
C titreşimini ne zaman duyarsın? kadınların ur ateşli
Ve güvelerin uçtuğunu görüyoruz
Kanatlarının büyük darbeleriyle lambaya çarpmak
Kadife yansımaları ile Altın böcek
Yanıyor ama her zaman geri geliyor
Acımasız ısırıkları olan alevlere rağmen
Ve bu nasıl lélio, dansçı
O'na kulluk eden kadınları cezalandıran kimdir?
Tekrar ona doğru döndüklerini görüyor
Acıya rağmen, c'leri nerede? bir gece, Lélio bir sevgili seçer
O haykırıyor: "sonunda, mutluluk!»
Ama zalim, bir çiçek kırar gibi
Ertesi gün talihsiz kovalamak
Bundan ölecek mi? u desperater
Bu yüzden Zonklayan kanatları görüyoruz
Sonunda düşen parlak lambalar
Ölmekte olan altın kelebekler
Güveler alevle yanar
Aşk ateşleri ruhları nasıl koparır
Ve her gece gece yarısı gökyüzünün altında görüyoruz
Aynı dramayı ortaya çıkarmak
C'nin çığlığını duyunca mı? ur kırık kadınlar
Ve güvelerin öldüğünü görüyoruz