Geraldine Quinn — Best of Friends şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Geraldine Quinn adlı sanatçının "Best of Friends" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Was I sick on your couch?
I can’t quite remember, didn’t mean to offend you
At least I’m not as bad as last week
That is, according to rumour
And the list of folk whom I appalled
You don’t ask what’s the matter with me
Or why I don’t stop crying
You just get the wine
And in addition to every faux pas
And emotional scar
I forgot to ask you how you are
But that’s what friends are for
To gather what’s left of me off the floor
And to get me to my front door
So many regrets and times I forget about you
And you’re still here
But I’ve never been, not ever been
I’ve never been the best of friends
I’ve never been the best of friends
I smoked all your fags
When I said I was quitting, I meant I quit buying
My phone bill’s enormous from calling to bore you
With the latest adventure or potential romantic disaster
I’ve never remembered your birthday
And then I abuse you when you fail to turn up to my gigs
It doesn’t mean I don’t love you to bits
And it’s not a sexual thing
Though I might try it on when I’m pissed
But that’s why friends exist
To put up with shit to a daily degree
When a lesser man would hate me
So many parades I’ve managed to rain on
Christ knows why you’re still here
'Cos it buggers me, you fail to see
I’ve never been the best of friends
I’ve never been the best of friends
Gushing about you to third-party crowds
In a drinking location is small consolation
Nor never recalling to call just to say
How I adore the way
You let me get away with blue murder
A saint would have had it by now
Erased me from their mobile,
Moved house, changed their number and name
I’d give you the world
If for only one minute I’d remember
That it didn’t revolve around me
How the hell can you be
When it takes me five verses to say what I feel
There’s something in my eye
It might be my hair, but it’s probably my pride
Please do me honour of saying you ought to
Forgive me for driving you right round the bend
Being your friend
Your emotional friend
Your so bloody difficult friend
Lucky for me that we’re friends
Sorry for you that we’re friends
Oh God I still hope that we’re friends

Şarkı sözü çevirisi

Kanepende hasta mıydım?
Tam olarak hatırlayamıyorum, seni gücendirmek istemedim.
En azından geçen hafta kadar kötü değilim.
Yani, söylentiye göre
Ve dehşete düşürdüğüm insanların listesi
Bana ne olduğunu sormuyorsun.
Ya da neden ağlamayı bırakmıyorum
Sadece şarabı getir.
Ve her sahte pas ek olarak
Ve duygusal yara izi
Nasıl olduğunu sormayı unuttum.
Ama arkadaşlar bunun içindir
Benden geriye kalanları yerden toplamak için.
Ve beni ön kapıma götürmek için
O kadar çok pişmanlık ve seni unuttuğum zamanlar
Ve sen hala buradasın
Ama ben hiç olmadım, hiç olmadım
Hiç en iyi arkadaş olmadım.
Hiç en iyi arkadaş olmadım.
Tüm ibnelerini içtim.
İstifa ettiğimi söylediğimde, satın almayı bıraktım demek istedim.
Seni sıkmak için aradığım için telefon faturam çok büyük.
En son macera veya potansiyel Romantik felaket ile
Hiç doğum gününü hatırladım
Ve sonra benim konserlerime gelmediğinde seni taciz ediyorum.
Ben bit için seni sevmiyorum anlamına gelmez
Ve bu cinsel bir şey değil
Ama sinirlendiğimde deneyebilirim.
Ama bu yüzden arkadaşlar var
Günlük bir dereceye kadar bok koymak için
Daha küçük bir adam benden nefret ettiğinde
Yağmur yağmayı başardığım pek çok geçit töreni
Neden hala burada olduğunu tanrı bilir.
Çünkü sıkıştırma oluyor, görmek için başarısız
Hiç en iyi arkadaş olmadım.
Hiç en iyi arkadaş olmadım.
Üçüncü taraf kalabalıklar hakkında fışkıran
Bir içme yerinde küçük teselli
Ne de sadece söylemek aramak için hatırlatarak asla
Bu yola nasıl tapıyorum
Mavi cinayetten kurtulmama izin verdin.
Bir aziz şimdiye kadar sahip olurdu
Beni cep telefonlarından sildiler.,
Evi taşıdı, numaralarını ve isimlerini değiştirdi
Sana dünyayı verirdim.
Sadece bir dakikalığına hatırlarsam
Benim etrafımda dönmediğini
Nasıl olabilir
Ne hissettiğimi söylemek için beş ayete ihtiyacım olduğunda
Gözümde bir şey var.
Benim saçım olabilir, ama muhtemelen benim gururum
Demenin onuru bana lütfen lazım
Seni virajda sürdüğüm için beni affet.
Arkadaşın olmak
Duygusal arkadaşın
Senin çok zor arkadaşın
Arkadaş olduğumuz için şanslıyım.
Arkadaş olduğumuz için üzgünüm.
Tanrım, hala arkadaş olduğumuzu umuyorum.