Gerhard Schöne — Mit dem Gesicht zum Volke şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Gerhard Schöne adlı sanatçının "Mit dem Gesicht zum Volke" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Ich sa in einem weiten Saal,
Ein bisschen eingezwngt.
Zu viele Menschen hatten sich noch
Durch die Tare gedrngt.
Das Podium vor, noch menschenleer,
Von Neonlicht erhellt,
Mit Tischen, Sthlen und
Mikrophonen vollgestellt.
Und ohne Zeromienkram,
Von Beifall kurz begrt,
Betrat nun der Regierungsstab
Das Podiumsgerst.
Der erste Mann des Staates sprach,
Das Mikro in der Hand,
Er sei auf alle Fragen
Aus dem Volke nun gespannt.
Gleich flogen ein paar Arme hoch,
Die Sprecher standen auf.
Was auch die Leite fragten,
Vorn gab’s eine Antwort drauf.
Mal sprach eine Ministerin
Und mal ein Kommandant.
Eine Antwort gab stets einer,
Der das Sachgebiet verstand.
Nur ich verstand nicht allzuviel,
Mir reichte, was ich sah.
Ich trumte nicht.
Ich sa dabei in Nicaragua.
Und die Versammlung hie:
Mit dem Gesicht zum Volke.
Mit dem Gesicht zum Volke.
Mit dem Gesicht zum Volke.
(Nicht mit den Fen in’ner Wolke, nein:)
Mit dem Gesicht zum Volke.
Mit dem Gesicht zum Volke.
Mit dem Gesicht zum Volke.
Ja.
Hier las kein Mensch vom Zettel ab.
Hier sprach man alles aus.
Oft gab es Zwischenrufe und Gelchter
Und Applaus.
Das findet immer wieder statt
Und jeder darf herein.
Und keine Frage ist zu hei
Und kein Problem zu klein.
Mit dem Gesicht zum Volke.
Mit dem Gesicht zum Volke.
Mit dem Gesicht zum Volke.
(Nicht mit den Fen in’ner Wolke, nein:)
Mit dem Gesicht zum Volke.
Mit dem Gesicht zum Volke.
Mit dem Gesicht zum Volke.
Ja.
Ach, kleines Nicaragua,
So stolz und so bedroht,
Noch brauchst du fremde Hilfe,
Sonst wr' bald eine Hoffnung tot.
Doch gib du nicht nur
Wolle, Fleisch, Kaffee und Silber fort.
Nimm auch noch etwas anderes
Mit auf in den Export.
I’m meine:
Mit dem Gesicht zum Volke.
Mit dem Gesicht zum Volke.
Mit dem Gesicht zum Volke.
(Nicht mit den Fen in’ner Wolke, nein:)
Mit dem Gesicht zum Volke.
Mit dem Gesicht zum Volke.
Mit dem Gesicht zum Volke.
Ja.
Şarkı sözü çevirisi
Geniş bir salonda oturdum,
Biraz zorla.
Çok fazla insan hala vardı
Dara tarafından itildi.
Öndeki podyum hala ıssız,
Neon ışık ile aydınlatılmış,
Masaları, sandalyeleri ve
Mikrofonlar tamamen hazır.
Ve zeromien şeyler olmadan,
Alkış kısa bir süre memnuniyetle karşıladı,
Şimdi hükümet personeli girdi
Podyum Arpa.
Devletin ilk adamı konuştu,
Elinde mikrofon,
Tüm sorularla ilgiliydi.
Şimdi gerilmiş insanlardan.
Hemen birkaç kol Yukarı uçtu,
Hoparlörler ayağa kalktı.
Liderler de ne sordu,
Önünde bir cevap vardı.
Bir kez bir bakan konuştu
Ve bir kez bir komutan.
Her zaman bir cevap verildi,
Konuyu kim anladı?
Sadece çok fazla anlamadım,
Gördüklerim bana yetti.
Hayal etmedim.
Nikaragua'da oturdum.
Ve buradaki Meclis:
İnsanların yüzü ile.
İnsanların yüzü ile.
İnsanların yüzü ile.
(Bir bulutta Fen ile değil, hayır:)
İnsanların yüzü ile.
İnsanların yüzü ile.
İnsanların yüzü ile.
Evet.
Burada kimse nottan okumadı.
Burada her şey söylendi.
Sık sık heckles ve kahkaha vardı
Ve Alkış.
Bu tekrar tekrar olur
Ve herkes içeri girebilir.
Ve hiçbir soru çok hei
Ve sorun çok küçük değil.
İnsanların yüzü ile.
İnsanların yüzü ile.
İnsanların yüzü ile.
(Bir bulutta Fen ile değil, hayır:)
İnsanların yüzü ile.
İnsanların yüzü ile.
İnsanların yüzü ile.
Evet.
Oh, küçük Nikaragua,
Çok gururlu ve çok tehditkar,
Hala yabancı yardıma ihtiyacın var.,
Aksi takdirde, umut yakında ölecekti.
Ama sadece verme
Yün, et, kahve ve gümüş.
Çok başka bir şey al
İhracat için açık.
Ben benim:
İnsanların yüzü ile.
İnsanların yüzü ile.
İnsanların yüzü ile.
(Bir bulutta Fen ile değil, hayır:)
İnsanların yüzü ile.
İnsanların yüzü ile.
İnsanların yüzü ile.
Evet.